1
00:02:16,200 --> 00:02:18,560
{\an8}<i>England has 645 football clubs.</i>

2
00:02:18,640 --> 00:02:22,280
{\an8}<i>One of them is the</i>
<i>Southall United Football Club.</i>

3
00:02:24,040 --> 00:02:24,960
{\an8}<i>And just like every weekend</i>

4
00:02:25,040 --> 00:02:26,880
{\an8}<i>a wedding was held here yesterday.</i>

5
00:02:27,640 --> 00:02:29,400
{\an8}<i>These aren't the groundsmen.</i>

6
00:02:29,800 --> 00:02:34,600
{\an8}<i>This is my team,</i>
<i>Southall United Football Club's team.</i>

7
00:02:35,280 --> 00:02:38,840
{\an8}<i>We are a team comprising of Indians,</i>
<i>Bangladeshis and Pakistanis.</i>

8
00:02:39,160 --> 00:02:43,640
{\an8}<i>But on this field we follow</i>
<i>only one religion. Football.</i>

9
00:02:43,960 --> 00:02:47,200
{\an8}<i>And I am Shaan Ali Khan,</i>
<i>the captain of this team.</i>

10
00:02:55,320 --> 00:02:56,240
You're getting skinnier.

11
00:02:56,320 --> 00:02:58,600
Here take this money and
pay the rent today.

12
00:02:59,000 --> 00:03:00,960
If it is less, then take it from me.
Okay?

13
00:03:01,040 --> 00:03:01,840
Thanks, Shaan.

14
00:03:01,920 --> 00:03:03,560
If it wasn't for you I would
have returned to Dhaka ages ago.

15
00:03:03,640 --> 00:03:05,040
If that's the case, give it back.

16
00:03:05,120 --> 00:03:07,480
- No, I won't give it back.
- Then don't say such things.

17
00:03:08,120 --> 00:03:09,440
Yes, darling.

18
00:03:09,520 --> 00:03:11,400
Green? Green coriander, right?

19
00:03:11,480 --> 00:03:14,960
Yes, dear, I remember.
Chillies? Of course.

20
00:03:18,200 --> 00:03:19,640
Hey, World Cup winner!

21
00:03:19,720 --> 00:03:21,000
We need to get some chicken prepared.

22
00:03:21,080 --> 00:03:22,280
There is an order for a wedding!

23
00:03:22,440 --> 00:03:24,760
Uncle, you love chicken and lamb.

24
00:03:25,120 --> 00:03:26,280
Why do you hate football so much?

25
00:03:26,360 --> 00:03:30,480
Shaan, a chick doesn't come out
of a hard-boiled egg, does it?

26
00:03:30,680 --> 00:03:32,520
If you fellows were
to give up football

27
00:03:32,600 --> 00:03:34,680
all of Southall will
start loving the game.

28
00:03:34,760 --> 00:03:36,000
It's not that bad, Uncle!

29
00:03:36,080 --> 00:03:37,200
We are trying our best.

30
00:03:37,560 --> 00:03:39,440
Right now the club is struggling

31
00:03:39,520 --> 00:03:40,840
because we are short of funds.

32
00:03:41,000 --> 00:03:43,120
Money doesn't make
you good at the game.

33
00:03:43,200 --> 00:03:45,320
Playing good football
will bring in the money!

34
00:03:45,480 --> 00:03:46,600
Now, get in!

35
00:03:46,680 --> 00:03:48,000
All you think about is football!

36
00:03:48,080 --> 00:03:50,200
It's time you focus on work!
Go inside.

37
00:03:50,280 --> 00:03:51,320
- Dad, come on--
- Go!

38
00:04:03,480 --> 00:04:06,520
Shaan, I need to buy groceries and...

39
00:04:06,880 --> 00:04:08,480
these days Jenny tends to flare up.

40
00:04:08,560 --> 00:04:09,400
We better get going.

41
00:04:09,480 --> 00:04:11,720
She's my wife, pal. Not a thermometer.

42
00:04:11,800 --> 00:04:12,640
And what do you care?

43
00:04:12,720 --> 00:04:14,400
After a couple of beers
your wife won't bother you.

44
00:04:14,480 --> 00:04:15,840
You're going to get me into trouble.

45
00:04:20,399 --> 00:04:22,000
Use less chillies.

46
00:04:23,360 --> 00:04:25,880
- Yeah, put less chillies.
- Yes, less chillies!

47
00:04:25,960 --> 00:04:28,440
Relax, baby.
Otherwise he will also run away.

48
00:04:29,360 --> 00:04:31,240
And one day, so will I.

49
00:04:36,240 --> 00:04:37,560
I'm doing this all alone.

50
00:04:37,640 --> 00:04:40,560
And you've probably brought all
your useless friends along.

51
00:04:43,560 --> 00:04:44,960
You guys have nothing better to do.

52
00:04:45,680 --> 00:04:48,520
- Hush, Jenny.
- Let them listen.

53
00:04:48,760 --> 00:04:50,000
They get free meals.

54
00:04:50,160 --> 00:04:51,640
You take care of their rent.

55
00:04:52,040 --> 00:04:53,400
You even pay the bus fare.

56
00:04:53,560 --> 00:04:55,840
Come on, Jenny, I need to do this.

57
00:04:56,520 --> 00:04:58,640
It's because of them
that this club exists.

58
00:05:01,040 --> 00:05:03,440
Would you still do this if
our family lived with us?

59
00:05:04,960 --> 00:05:07,960
Even if we had our own child?

60
00:05:08,520 --> 00:05:11,600
Would you have still wasted
our time and money on them?

61
00:05:17,600 --> 00:05:19,440
Yes.

62
00:05:21,520 --> 00:05:25,240
Just because I love them so much
doesn't mean I love you any less.

63
00:05:25,640 --> 00:05:26,440
Forget it.

64
00:05:34,600 --> 00:05:37,560
Akram! Please serve them the kebabs.

65
00:05:37,640 --> 00:05:38,680
Yes, ma'am.

66
00:05:40,760 --> 00:05:41,720
Serve them beer as well.

67
00:05:43,760 --> 00:05:45,000
Serve them leftover kebabs

68
00:05:45,200 --> 00:05:48,840
and mix two glasses of water
in their pitcher of beer.

69
00:05:52,320 --> 00:05:53,520
Hey, Southall United!

70
00:05:53,600 --> 00:05:55,600
Awesome, we got beer!

71
00:05:55,680 --> 00:05:57,080
Guys, hi!

72
00:05:57,160 --> 00:05:58,480
Ranveer, you should've showered.

73
00:05:58,560 --> 00:06:01,080
When you come it feels as if you've
brought the slaughterhouse along.

74
00:06:01,160 --> 00:06:02,000
How many did you slaughter today?

75
00:06:02,080 --> 00:06:04,240
You worry about the
groceries you need to buy

76
00:06:04,320 --> 00:06:05,880
or you'll have to
sleep on an empty stomach.

77
00:06:07,000 --> 00:06:08,840
Hey, are these leftover kebabs?

78
00:06:10,880 --> 00:06:12,640
Shaan, why aren't you having any?

79
00:06:12,880 --> 00:06:13,720
Why should I?

80
00:06:13,800 --> 00:06:15,240
Boys, they are leftovers.

81
00:06:15,320 --> 00:06:17,640
- Don't have them.
- I didn't say they are.

82
00:06:18,200 --> 00:06:21,800
Shweta, you have a great
television show on football.

83
00:06:22,160 --> 00:06:23,440
You should cover us some time.

84
00:06:23,520 --> 00:06:25,720
Do a story on Southall United!

85
00:06:29,280 --> 00:06:33,200
Hold on, wait a minute.
I certainly will.

86
00:06:33,280 --> 00:06:35,320
But do something worth featuring.

87
00:06:35,400 --> 00:06:38,080
Ouch! She hits where it hurts.

88
00:06:38,160 --> 00:06:39,200
Did you say hi to Jenny?

89
00:06:43,080 --> 00:06:45,520
Hey, Bengal tiger.
Why are you so serious?

90
00:06:46,760 --> 00:06:49,800
Our own people taunt us, ridicule us.

91
00:06:49,880 --> 00:06:52,680
Are you talking about Shweta?
Did you feel bad about what she said?

92
00:06:52,960 --> 00:06:54,440
You might not be offended but I am.

93
00:06:55,440 --> 00:06:58,000
Shaan, tell me something.

94
00:06:58,720 --> 00:07:01,040
Southall United did reach the
finals once, didn't it?

95
00:07:07,600 --> 00:07:11,040
That's why I left...
Dhaka for England.

96
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
Only for football.

97
00:07:12,640 --> 00:07:13,800
Even I want to win.

98
00:07:14,000 --> 00:07:15,800
Who plays to lose, anyway?

99
00:07:15,880 --> 00:07:18,840
Debu, more than
football we need to ensure

100
00:07:18,920 --> 00:07:20,880
that the kids aren't
thrown out of school.

101
00:07:20,960 --> 00:07:23,720
In other clubs, they get paid weekly.

102
00:07:23,800 --> 00:07:25,400
Here we shell out
from our own pockets.

103
00:07:25,760 --> 00:07:26,720
Right.

104
00:07:29,880 --> 00:07:32,360
Then everything will change.

105
00:08:04,280 --> 00:08:06,560
Well, if we get this property

106
00:08:06,640 --> 00:08:09,560
we'll be rolling in money, Ahluwalia!

107
00:08:16,320 --> 00:08:19,120
Ahluwalia, here we'll
have the food-court.

108
00:08:19,200 --> 00:08:22,200
Next to it, we'll put up
an eight screen multiplex.

109
00:08:41,200 --> 00:08:42,760
He is Southall's most famous builder.

110
00:08:44,520 --> 00:08:45,680
So you are a builder?

111
00:08:52,000 --> 00:08:52,920
Mr. Dhariwal!

112
00:08:55,320 --> 00:08:57,400
You're the owner of Southall
United Football Club.

113
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
Mr. Dhariwal...

114
00:09:06,360 --> 00:09:10,760
you know that Southall City Council
had allocated this plot

115
00:09:10,960 --> 00:09:13,240
for our club on a 30 year lease.

116
00:09:13,480 --> 00:09:16,120
But for the past eight years,
you haven't paid the rent.

117
00:09:16,200 --> 00:09:19,120
Considering that the local
community would play here

118
00:09:19,200 --> 00:09:21,120
And I agree that,
that's how it should be.

119
00:09:21,200 --> 00:09:24,080
But Mr. Dhariwal, Bhangra competitions
are held here instead.

120
00:09:24,160 --> 00:09:25,560
Kebabs are sold,
weddings are organized.

121
00:09:25,840 --> 00:09:27,560
And the game that's played here?

122
00:09:30,160 --> 00:09:32,680
In 25 years, you haven't won
a single match.

123
00:09:34,560 --> 00:09:36,400
Now the City Council wants...

124
00:09:36,480 --> 00:09:40,480
In fact, the people of Southall
want a shopping mall to be built here.

125
00:09:40,560 --> 00:09:43,200
And an amusement arcade for the kids.

126
00:09:43,400 --> 00:09:45,320
So that the community
can benefit from it.

127
00:09:49,480 --> 00:09:51,400
You know, Ms. Anne...

128
00:09:57,080 --> 00:10:00,720
Johnny, you are one of us.

129
00:10:01,120 --> 00:10:02,840
You're a football commentator.

130
00:10:05,800 --> 00:10:07,280
I am doing this for the community.

131
00:10:12,720 --> 00:10:15,360
Three million pounds!

132
00:10:22,480 --> 00:10:25,600
And don't mistake our
silence for our weakness.

133
00:10:26,240 --> 00:10:27,640
Explain it to this Englishwoman.

134
00:10:28,280 --> 00:10:30,520
They had all the weapons.

135
00:10:30,800 --> 00:10:33,840
But we took India back without
any sort of violence.

136
00:10:34,960 --> 00:10:36,200
My father...

137
00:10:36,800 --> 00:10:42,360
spent 40 years on the
upkeep of this ground.

138
00:10:42,720 --> 00:10:44,560
We've been playing on this
ground for the last 100 years.

139
00:10:45,520 --> 00:10:46,840
This ground was ours...

140
00:10:47,240 --> 00:10:48,320
is ours...

141
00:10:48,600 --> 00:10:49,800
and will always be.

142
00:11:02,360 --> 00:11:05,200
Mr. Dhariwal, you have 11 months

143
00:11:05,400 --> 00:11:06,760
to save the ground.

144
00:11:06,840 --> 00:11:09,880
The price is three million pounds,
which you can't pay.

145
00:11:10,440 --> 00:11:11,680
I have a brilliant idea.

146
00:11:11,880 --> 00:11:13,720
The championship
league begins next month

147
00:11:13,800 --> 00:11:15,280
and the prize money is
three million pounds.

148
00:11:15,520 --> 00:11:18,520
Tell your captain,
either you win the championship...

149
00:11:19,000 --> 00:11:21,760
or vacate the ground.

150
00:11:32,560 --> 00:11:36,640
All I wanted was to win a trophy.

151
00:11:38,360 --> 00:11:41,600
My time went by and it never happened.

152
00:11:42,600 --> 00:11:44,240
My business wound up.

153
00:11:44,600 --> 00:11:46,360
My property sold off.

154
00:11:48,360 --> 00:11:50,080
Even my house is mortgaged.

155
00:11:52,560 --> 00:11:54,280
All for the sake of this club.

156
00:11:57,440 --> 00:11:59,480
I have nothing more to give.

157
00:12:05,040 --> 00:12:09,440
I wish... I had a son.

158
00:12:11,600 --> 00:12:13,040
Why do you say that, Uncle?

159
00:12:14,640 --> 00:12:17,960
Have I ever made you
feel the lack of a son?

160
00:12:20,600 --> 00:12:21,840
As long as I am around...

161
00:12:23,480 --> 00:12:25,120
no one will take this club away from us.

162
00:12:56,840 --> 00:12:58,920
Now that Mr. Dhariwal has passed way

163
00:12:59,120 --> 00:13:02,960
there is no one around to fund and manage
the Southall United Football Club.

164
00:13:03,160 --> 00:13:04,480
Yesterday, the City Council decided

165
00:13:04,560 --> 00:13:06,560
that at the end of this season

166
00:13:06,640 --> 00:13:08,880
<i>they would take the</i>
<i>ground back from the club.</i>

167
00:13:08,960 --> 00:13:11,200
<i>Started 100 years ago,</i>
<i>Southall United</i>

168
00:13:11,280 --> 00:13:14,280
<i>is famous for</i>
<i>defeating many top ranking teams.</i>

169
00:13:14,360 --> 00:13:17,520
<i>Famous footballers like</i>
<i>Tony Singh have played here.</i>

170
00:13:17,720 --> 00:13:20,880
<i>Southall United is the</i>
<i>first All Asian Football Club.</i>

171
00:13:20,960 --> 00:13:23,400
<i>In 1985, it reached to the finals.</i>

172
00:13:23,480 --> 00:13:25,200
<i>But now, it's existence is in danger.</i>

173
00:13:39,720 --> 00:13:42,560
<i>We needed a coach to save the</i>
<i>ground and win the championship.</i>

174
00:13:43,840 --> 00:13:45,240
<i>But who would coach us?</i>

175
00:13:46,920 --> 00:13:50,240
<i>Someone who loved Southall</i>
<i>even more than I did.</i>

176
00:13:52,680 --> 00:13:55,920
<i>Well, there was just one person.</i>
<i>Tony Singh.</i>

177
00:14:11,840 --> 00:14:13,920
Pass the ball!

178
00:14:24,080 --> 00:14:25,120
Tony?

179
00:14:32,200 --> 00:14:33,120
Shaan.

180
00:15:11,880 --> 00:15:13,160
I am no coach!

181
00:15:13,320 --> 00:15:15,600
Tony, you are a great player.

182
00:15:15,880 --> 00:15:17,800
Why don't you teach us
to play like you did?

183
00:15:18,080 --> 00:15:19,840
Tony, Southall needs you.

184
00:15:20,080 --> 00:15:21,520
I have nothing to do with Southall!

185
00:15:21,600 --> 00:15:23,160
You were also once part of Southall.

186
00:15:26,280 --> 00:15:29,120
These people don't know
who I am and who I was, okay?

187
00:15:33,360 --> 00:15:34,800
Don't try to meet me again!

188
00:15:35,440 --> 00:15:39,480
Tony, the Council is
bringing the club down.

189
00:15:41,720 --> 00:15:46,280
Tony, if what happened in
1985 was an act of weakness

190
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
then right now...

191
00:15:48,520 --> 00:15:50,120
you are being a coward.

192
00:15:52,480 --> 00:15:55,080
You are a weak, defeated man.

193
00:16:11,040 --> 00:16:13,200
If we start doubting ourselves

194
00:16:13,440 --> 00:16:15,200
how will we win the league?

195
00:16:15,440 --> 00:16:16,840
And we have to win it.

196
00:16:16,920 --> 00:16:19,040
- We have no other way out.
- You are right.

197
00:16:21,520 --> 00:16:23,920
Monty, you are an experienced player.

198
00:16:24,000 --> 00:16:25,520
- Why don't you coach us?
- Okay.

199
00:16:25,640 --> 00:16:26,560
You have Aakash as well.

200
00:16:30,200 --> 00:16:31,120
And we are also here for you.

201
00:16:32,880 --> 00:16:36,800
I think together we can
make this happen.

202
00:16:37,080 --> 00:16:37,920
Monty?

203
00:16:58,400 --> 00:16:59,920
Who is that?

204
00:17:00,000 --> 00:17:01,120
Who is he?

205
00:17:05,680 --> 00:17:06,720
Where is the team?

206
00:17:09,520 --> 00:17:10,640
This...

207
00:17:16,520 --> 00:17:18,560
Two things are required in football.

208
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
The head and feet.

209
00:17:20,079 --> 00:17:24,400
The good news is that you have both.

210
00:17:25,880 --> 00:17:27,640
But the bad news is...

211
00:17:28,520 --> 00:17:30,400
what's in between the both...

212
00:17:31,360 --> 00:17:32,520
is of no use at all.

213
00:17:33,080 --> 00:17:34,840
We need to check that first.

214
00:17:35,200 --> 00:17:36,480
He's asking us to strip.

215
00:17:36,560 --> 00:17:38,000
I won't.

216
00:17:43,040 --> 00:17:44,680
Monty Singh Walia, coach.

217
00:17:44,760 --> 00:17:46,920
Okay, Monty. What are you doing?

218
00:17:47,000 --> 00:17:50,120
Didn't you tell us you wanted
to check what's in between

219
00:17:50,320 --> 00:17:51,160
the head and the feet.

220
00:17:51,240 --> 00:17:52,160
Monty.

221
00:17:52,480 --> 00:17:53,720
That's not what the coach meant.

222
00:17:53,920 --> 00:17:55,240
Pull it down.

223
00:17:55,560 --> 00:17:57,040
It's quite chilly.

224
00:18:07,080 --> 00:18:08,400
Come on, let's run.

225
00:18:10,280 --> 00:18:12,720
Come on, Aakash, run faster.

226
00:18:12,800 --> 00:18:16,160
- This reminds me of my wife.
- I can't run anymore.

227
00:18:16,800 --> 00:18:18,240
My legs hurt.

228
00:18:20,080 --> 00:18:21,520
How much more do we have to run?

229
00:18:29,360 --> 00:18:31,240
Debu, please don't fall.

230
00:18:31,640 --> 00:18:33,440
Brother Debu, what happened? Get up!

231
00:18:33,880 --> 00:18:36,160
Come on, just a little longer.
Oh, no.

232
00:18:40,520 --> 00:18:44,600
Mr. Tony, we will win, won't we?

233
00:18:55,040 --> 00:18:57,120
Come on, guys. Speed up!

234
00:19:03,320 --> 00:19:05,920
We need at least 12 thousand pounds.

235
00:19:07,960 --> 00:19:10,480
We can't afford
grounds men and equipment.

236
00:19:11,080 --> 00:19:13,360
We will need to handle
everything ourselves.

237
00:19:13,600 --> 00:19:14,840
What else do we need?

238
00:19:18,000 --> 00:19:19,880
Jersey and gear.

239
00:19:21,600 --> 00:19:22,480
This is all we have.

240
00:19:22,840 --> 00:19:24,280
Who will sponsor us?

241
00:19:26,040 --> 00:19:27,840
I will manage that.

242
00:19:29,720 --> 00:19:31,040
We need a bus.

243
00:19:36,440 --> 00:19:38,040
Coach, that's easy.

244
00:19:38,400 --> 00:19:39,560
Monty has a garage.

245
00:19:39,640 --> 00:19:40,720
Is it your ancestral property?

246
00:19:40,800 --> 00:19:41,680
It's a bus we're talking about.

247
00:19:41,760 --> 00:19:43,760
- Not half a pound of meatballs!
- You idiot!

248
00:19:43,840 --> 00:19:45,560
- You will break my bones.
- Shut up.

249
00:19:47,640 --> 00:19:48,960
Come on, man!

250
00:20:07,560 --> 00:20:08,520
What do you think, Monty?

251
00:20:09,760 --> 00:20:10,560
Is it a good idea?

252
00:20:10,640 --> 00:20:13,440
Yes. We will know by tomorrow.

253
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
Good point.

254
00:20:20,000 --> 00:20:22,200
To save the ground and the club

255
00:20:22,280 --> 00:20:24,440
we need to win 30 matches.

256
00:20:24,520 --> 00:20:28,160
And we need to beat Aston.

257
00:20:28,400 --> 00:20:30,320
Do you have the courage to win?

258
00:20:35,080 --> 00:20:37,600
Yes, coach. Yes!

259
00:20:42,160 --> 00:20:44,160
Now run!
Come on, Shaan.

260
00:20:45,640 --> 00:20:47,040
Come on, Shaan!

261
00:20:47,800 --> 00:20:49,040
It's full!

262
00:20:49,120 --> 00:20:50,680
The donation box is full!

263
00:20:52,200 --> 00:20:54,400
Let's go!

264
00:20:54,480 --> 00:20:55,800
Hey, this really is full.

265
00:20:55,880 --> 00:20:57,000
Money!

266
00:20:57,080 --> 00:20:58,600
This really is full.

267
00:21:03,200 --> 00:21:04,040
What's this?

268
00:21:08,000 --> 00:21:09,400
There are many letters inside.

269
00:21:10,160 --> 00:21:11,480
These are messages. Read them.

270
00:21:11,720 --> 00:21:16,000
Switch to cricket and
we'll give you the donation.

271
00:21:17,120 --> 00:21:18,600
These are hate messages!

272
00:21:27,640 --> 00:21:30,440
Someone has filled the
box with hateful messages. Here.

273
00:21:31,280 --> 00:21:32,360
Money?

274
00:21:32,640 --> 00:21:35,400
- That's a lot of money.
- A fat wad of pounds!

275
00:21:39,880 --> 00:21:44,080
This means that there is
one more crazy person

276
00:21:44,160 --> 00:21:46,280
who loves Southall United
just as much as we do.

277
00:22:01,760 --> 00:22:04,600
Wish we had someone to send us money.

278
00:22:05,520 --> 00:22:07,440
Don't you worry, Debu.
Your time will also arrive.

279
00:22:09,560 --> 00:22:11,880
- Look at the shot.
- Good one, Debu.

280
00:22:17,680 --> 00:22:21,440
Coach, I suppose everything is done.

281
00:22:22,320 --> 00:22:23,440
No, not yet.

282
00:22:36,360 --> 00:22:38,760
Coach, we could ask Rumana.

283
00:22:39,920 --> 00:22:41,320
She is a doctor.

284
00:22:41,640 --> 00:22:43,840
Have you lost it?
You are talking rubbish.

285
00:22:44,600 --> 00:22:46,120
She has just graduated.

286
00:22:46,200 --> 00:22:47,720
She wants to join a hospital.

287
00:22:48,680 --> 00:22:50,160
Besides, football is a men's game

288
00:22:50,600 --> 00:22:51,800
and Rumana is a girl.

289
00:22:51,880 --> 00:22:53,760
You know the places we get hurt.

290
00:22:54,120 --> 00:22:55,720
He's spoken like a true-blue Pathan!

291
00:22:55,800 --> 00:22:57,040
You jerk!

292
00:23:22,080 --> 00:23:23,920
<i>Every day, for an hour</i>

293
00:23:24,000 --> 00:23:25,520
<i>we analyze the teams, the players</i>

294
00:23:25,600 --> 00:23:26,760
<i>- and their odds</i>
- Pammi...

295
00:23:26,840 --> 00:23:28,720
you are a huge Southall United fan, right?

296
00:23:29,320 --> 00:23:30,760
Absolutely, Aakash.

297
00:23:32,920 --> 00:23:35,520
Why don't you become our
official hair stylist?

298
00:23:35,600 --> 00:23:38,680
- I'm not as lucky.
- You think so?

299
00:23:41,160 --> 00:23:42,960
I have a brilliant idea. Listen.

300
00:24:00,720 --> 00:24:03,240
Do you think we can win?

301
00:24:04,040 --> 00:24:04,920
They are not bad players.

302
00:24:05,000 --> 00:24:09,280
But winning is a habit
that takes time to build.

303
00:24:13,680 --> 00:24:15,280
We can defend but...

304
00:24:18,560 --> 00:24:20,360
That is why we have
lost so many times.

305
00:24:20,760 --> 00:24:22,640
Come on, Monty!

306
00:24:25,080 --> 00:24:26,240
But he can't do this alone.

307
00:24:34,120 --> 00:24:37,160
Come on, open spaces. Come on!

308
00:24:37,240 --> 00:24:39,360
Coach, look at what I have brought.

309
00:24:39,880 --> 00:24:40,840
Why are you late?

310
00:24:47,120 --> 00:24:48,560
We have a sponsor.

311
00:24:48,960 --> 00:24:50,920
Pammi's Hair Salon for Men.

312
00:24:52,520 --> 00:24:53,560
Pammi's?

313
00:24:55,880 --> 00:24:57,760
Idiot, have you lost it?
Are we to wear this?

314
00:24:57,840 --> 00:24:59,600
Why not? What's wrong with it?

315
00:24:59,800 --> 00:25:02,840
Ranveer, what's your problem?
These t-shirts are for free.

316
00:25:02,920 --> 00:25:04,840
We are here to play football,
not modeling.

317
00:25:05,840 --> 00:25:07,080
What's so funny, you jerk?

318
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
You are fortunate.

319
00:25:08,520 --> 00:25:09,840
If your father were to sponsor us

320
00:25:09,920 --> 00:25:12,200
we'd have kebabs on the front
and chicken tikka on the back!

321
00:25:17,040 --> 00:25:18,960
- Show is over now.
- Guys, let's go.

322
00:25:25,440 --> 00:25:27,040
I want to show you something.

323
00:26:17,000 --> 00:26:19,440
You know, Tony was
the best we ever had.

324
00:26:19,520 --> 00:26:20,960
And now he is our coach.

325
00:26:21,760 --> 00:26:22,720
Congratulations!

326
00:26:23,880 --> 00:26:25,520
I saw you play.

327
00:26:27,800 --> 00:26:29,840
But you are wasting your time here.

328
00:26:31,400 --> 00:26:33,360
You should play with your own people.

329
00:26:43,040 --> 00:26:44,200
I play football.

330
00:26:45,000 --> 00:26:47,080
I'm not interested in
being a part of a circus.

331
00:26:54,200 --> 00:26:56,440
I am sure we're gonna meet again.

332
00:27:19,360 --> 00:27:21,400
Shit! Those dogs lost, man!

333
00:27:21,640 --> 00:27:23,840
Even these dogs
don't want us to do well.

334
00:27:27,080 --> 00:27:30,120
They will all salute
us one day. Like this.

335
00:27:32,840 --> 00:27:34,720
Not like that, like this.

336
00:27:34,800 --> 00:27:36,920
They will salute us
like this, Your Majesty.

337
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
They will salute us like this.

338
00:27:39,080 --> 00:27:40,360
With God's grace, it will happen.

339
00:27:41,720 --> 00:27:45,120
Call out to the Mughal army and tell them

340
00:27:45,640 --> 00:27:49,920
that they are to raze
England to the ground!

341
00:27:50,080 --> 00:27:53,840
Your Majesty with God's grace...

342
00:27:54,160 --> 00:27:59,040
this year, <i>Eid</i> will be celebrated in
the Buckingham Palace.

343
00:28:22,080 --> 00:28:23,520
Your Majesty!

344
00:28:37,040 --> 00:28:38,880
Your nose is bleeding.

345
00:28:44,120 --> 00:28:47,000
Hurry up!
Run, Your Majesty.

346
00:29:08,960 --> 00:29:09,960
Who did this?

347
00:29:10,920 --> 00:29:12,320
I didn't see the person.

348
00:29:14,280 --> 00:29:15,320
You didn't?

349
00:29:15,400 --> 00:29:17,400
By the time I came out,
there was nobody here.

350
00:29:20,200 --> 00:29:21,600
That jerk must have done it.

351
00:29:25,840 --> 00:29:26,840
Who is he?

352
00:29:26,920 --> 00:29:28,080
He's a bastard!

353
00:29:29,760 --> 00:29:31,040
What's up, Pathan?

354
00:29:31,320 --> 00:29:33,240
Is your team practicing in
the restaurant these days?

355
00:29:33,320 --> 00:29:34,760
You scoundrel! Hold it, there.

356
00:29:36,520 --> 00:29:38,440
You rascal!
Stay right there!

357
00:29:39,120 --> 00:29:40,600
I won't spare you.

358
00:29:42,000 --> 00:29:43,680
I'll fix this window.

359
00:29:43,880 --> 00:29:46,200
But once I get my hands on you,
nobody will be able to fix you!

360
00:29:52,080 --> 00:29:54,280
I am sure he did it.
I can tell from his antics.

361
00:29:55,160 --> 00:29:56,760
Don't know why you have
a problem with him.

362
00:29:56,840 --> 00:29:58,240
Why would he do that?

363
00:29:58,760 --> 00:30:00,680
He was just 15 when he
wanted to join the team.

364
00:30:00,760 --> 00:30:01,960
We didn't take him.

365
00:30:02,040 --> 00:30:03,200
He must be taking that out on us now.

366
00:30:03,280 --> 00:30:04,720
You can't be playing when you're 15.

367
00:30:08,080 --> 00:30:09,160
Sorry, bro!

368
00:30:09,240 --> 00:30:11,640
Hey, guys, who did this?

369
00:30:13,200 --> 00:30:15,360
It must be Sunny.
That bastard.

370
00:30:15,440 --> 00:30:17,800
The other, day he
broke my window as well.

371
00:30:19,000 --> 00:30:20,880
Let him do it.

372
00:30:20,960 --> 00:30:23,800
If I don't slaughter him,
I'll stop playing football.

373
00:30:23,880 --> 00:30:26,080
Decide now, will it be a
lamb chop or a kebab?

374
00:30:26,160 --> 00:30:28,600
Shut up.
You think you're funny?

375
00:33:10,520 --> 00:33:11,640
I fell.

376
00:33:22,280 --> 00:33:23,920
I play for Aston.

377
00:33:29,280 --> 00:33:30,880
I get paid 250 pounds a week.

378
00:33:33,720 --> 00:33:35,160
And that's just till the selection.

379
00:33:40,720 --> 00:33:42,520
A player called me a Paki today.

380
00:33:45,280 --> 00:33:47,160
The management made him apologize.

381
00:33:47,680 --> 00:33:48,880
He apologized to me.

382
00:34:08,000 --> 00:34:09,440
Today they've broken your nose.

383
00:34:10,280 --> 00:34:11,840
Tomorrow it will be your legs.

384
00:34:12,320 --> 00:34:15,239
Then one day, they'll break your morale.

385
00:34:16,159 --> 00:34:19,400
Soon enough... you'll regret
what you're running after.

386
00:34:43,040 --> 00:34:44,320
Your nose is still bleeding.

387
00:34:45,440 --> 00:34:47,760
- It might be fractured.
- It's my nose.

388
00:34:48,120 --> 00:34:49,280
I can take care of it.

389
00:34:49,840 --> 00:34:51,679
Such arrogance!
You can't even handle your nose.

390
00:34:51,760 --> 00:34:53,159
One day, it might just vanish.

391
00:34:54,040 --> 00:34:56,880
I play for Aston, not Southall.

392
00:34:57,280 --> 00:34:58,120
I am a doctor.

393
00:34:58,200 --> 00:34:59,800
You all are the same to me.

394
00:35:00,680 --> 00:35:01,840
Want me to look at it?

395
00:35:04,560 --> 00:35:06,160
You are scared of my brother,
aren't you?

396
00:35:18,240 --> 00:35:20,240
- What's this?
- Football.

397
00:35:21,720 --> 00:35:23,600
- What's that?
- Goal.

398
00:35:27,360 --> 00:35:31,040
Like Lord Arjun, you should
only see the fish's eye.

399
00:35:40,760 --> 00:35:41,800
Come on, Monty Singh.

400
00:35:41,880 --> 00:35:44,800
- What fish eye is he talking about?
- Shut up!

401
00:36:27,360 --> 00:36:28,880
<i>I must strike it a second time.</i>

402
00:36:40,080 --> 00:36:42,120
Well done, Shaan!

403
00:36:46,320 --> 00:36:47,320
Yes, tell me.

404
00:36:47,400 --> 00:36:50,000
No, I'm playing but I remember.

405
00:36:50,080 --> 00:36:52,000
I will definitely bring it, darling.

406
00:36:52,080 --> 00:36:54,720
- Monty?
- I am hanging up.

407
00:36:56,240 --> 00:36:57,200
What was that?

408
00:36:58,360 --> 00:36:59,640
- A phone call.
- Whose?

409
00:37:01,520 --> 00:37:03,240
- Whose?
- My wife's.

410
00:37:11,120 --> 00:37:13,120
- Is there a problem?
- No... no.

411
00:37:17,680 --> 00:37:19,120
She ran out of chilies.

412
00:37:26,360 --> 00:37:27,360
Two.*

413
00:37:30,880 --> 00:37:32,560
Sunny, is Atson a good team?

414
00:37:32,640 --> 00:37:34,000
It's Aston, Mom.

415
00:37:34,080 --> 00:37:35,480
It's the best team in this league.

416
00:37:35,560 --> 00:37:36,560
Do you have a chance?

417
00:37:44,080 --> 00:37:47,440
Sunny, why don't you join Southall?

418
00:37:47,720 --> 00:37:51,440
Because, Mom,
they only run after the ball.

419
00:37:51,840 --> 00:37:53,320
Poor fellows never manage
to get hold of it.

420
00:37:55,520 --> 00:37:57,920
Does your dad know that
the selection is tomorrow?

421
00:37:58,000 --> 00:37:59,880
Yes, I know.

422
00:38:05,440 --> 00:38:06,600
You know...

423
00:38:06,920 --> 00:38:08,400
your son will get selected tomorrow.

424
00:38:09,840 --> 00:38:14,400
Kavita, do you think
the English will select him...

425
00:38:15,240 --> 00:38:16,480
because he is the best?

426
00:38:17,640 --> 00:38:20,840
He will soon know for a fact
what he is getting himself into.

427
00:38:37,520 --> 00:38:38,680
<i>Another new player.</i>

428
00:38:40,920 --> 00:38:42,880
<i>Aston and Sunny Bhasin.</i>

429
00:38:43,440 --> 00:38:44,320
<i>A weird combination indeed.</i>

430
00:38:47,080 --> 00:38:51,200
<i>Playing practice matches</i>
<i>and playing in the championship</i>

431
00:38:51,280 --> 00:38:52,400
<i>are two different ball games.</i>

432
00:41:37,320 --> 00:41:40,840
It's written on our faces
that we are Indians.

433
00:41:42,440 --> 00:41:44,120
But you aren't an Indian.

434
00:41:44,960 --> 00:41:47,200
Your only fault is that
you were born here.

435
00:41:47,720 --> 00:41:48,880
Do you understand?

436
00:41:50,680 --> 00:41:52,440
That is your fault.

437
00:41:53,320 --> 00:41:56,720
But don't you worry, Your Majesty.

438
00:41:57,080 --> 00:41:58,480
Whatever you do...

439
00:41:58,880 --> 00:42:02,520
you'll do it better than
the English. Got it?

440
00:42:02,600 --> 00:42:03,840
You will do it very well.

441
00:42:07,120 --> 00:42:09,400
Football is my only passion, Salim.

442
00:42:13,200 --> 00:42:14,320
Your Majesty...

443
00:42:14,960 --> 00:42:16,840
they won't let you play.

444
00:42:17,880 --> 00:42:21,880
They just won't let you play.

445
00:42:22,760 --> 00:42:27,480
We are mere spectators to cheer them!

446
00:42:29,680 --> 00:42:31,320
But don't you worry.

447
00:42:32,280 --> 00:42:37,280
No more cheering from today.

448
00:42:38,760 --> 00:42:39,600
No more!

449
00:42:43,560 --> 00:42:45,400
You English twits...

450
00:42:46,680 --> 00:42:51,960
no more cheering from today!

451
00:42:54,240 --> 00:42:56,880
That's when you will understand.

452
00:43:05,120 --> 00:43:06,000
What happened?

453
00:43:06,200 --> 00:43:08,160
- Did Monty forget?
- The mechanic is late again.

454
00:43:08,240 --> 00:43:09,240
Let's go.

455
00:43:09,440 --> 00:43:11,280
Where the hell is Monty?

456
00:43:17,960 --> 00:43:19,160
Look there.

457
00:43:20,440 --> 00:43:22,200
- That's Monty.
- Come on.

458
00:43:22,280 --> 00:43:23,320
Hey, Monty.

459
00:43:23,400 --> 00:43:24,440
This is our bus.

460
00:43:24,520 --> 00:43:26,080
- Let's get going.
- Come on.

461
00:43:26,160 --> 00:43:27,560
Hey, Monty, where are you going?

462
00:43:27,720 --> 00:43:29,160
Come on, let's go.

463
00:43:30,120 --> 00:43:31,800
Hey, what are you doing?
Wait!

464
00:43:31,880 --> 00:43:33,360
Wow, Southall United!

465
00:43:35,400 --> 00:43:39,720
Monty! This is fantastic, man!

466
00:43:40,600 --> 00:43:41,800
Hail Goddess!

467
00:43:43,640 --> 00:43:45,400
Push it harder!

468
00:43:47,480 --> 00:43:50,680
Hey, it started. Come on.

469
00:43:55,560 --> 00:43:59,560
<i>- Attack!</i>
<i>- Attack!</i>

470
00:43:59,800 --> 00:44:01,840
<i>- Beat the drums.</i>
<i>- Beat the drums.</i>

471
00:44:01,920 --> 00:44:04,000
<i>- Make a goal!</i>
<i>- Make a goal!</i>

472
00:44:04,080 --> 00:44:08,160
<i>Goal on goal!</i>

473
00:44:08,240 --> 00:44:14,320
<i>Goal on goal!</i>

474
00:44:18,440 --> 00:44:20,240
It's our first match today.

475
00:44:21,840 --> 00:44:23,280
And even if you lose...

476
00:44:24,240 --> 00:44:25,600
you'll still have a tomorrow.

477
00:44:26,040 --> 00:44:28,240
Whatever you have been
doing so far, will go on.

478
00:44:28,320 --> 00:44:29,760
But do remember one thing.

479
00:44:45,840 --> 00:44:48,720
<i>Today is Southall United's</i>
<i>first match of the season.</i>

480
00:44:48,800 --> 00:44:51,560
And we all know
what's bound to happen.

481
00:44:51,640 --> 00:44:54,160
<i>Southall is ranked the</i>
<i>lowest in the league</i>

482
00:44:54,240 --> 00:44:55,680
<i>and is also the weakest.</i>

483
00:44:55,760 --> 00:44:58,200
<i>Goal on goal</i>
<i>We'll show the world...</i>

484
00:44:58,400 --> 00:45:02,240
And they are singing a song?

485
00:45:06,960 --> 00:45:09,560
<i>That's the Southall United Anthem.</i>

486
00:45:10,800 --> 00:45:17,080
<i>Goal on goal</i>

487
00:45:23,360 --> 00:45:27,000
The ball is kicked off
and passed to their captain, Shaan.

488
00:45:27,080 --> 00:45:30,200
<i>Debu receives the ball from</i>
<i>Shaan, tries to control it</i>

489
00:45:30,280 --> 00:45:32,600
<i>and move forward, but</i>
<i>a fine tackle by Brian.</i>

490
00:45:33,360 --> 00:45:36,240
<i>Debu is down and unable to get up.</i>

491
00:45:39,600 --> 00:45:43,040
- <i>He seems to have hurt his back.</i>
- Get up, man!

492
00:45:43,120 --> 00:45:44,240
Come on!

493
00:45:54,960 --> 00:45:56,120
<i>What a goal!</i>

494
00:45:56,200 --> 00:45:58,560
<i>The goalkeeper didn't</i>
<i>see the ball coming.</i>

495
00:46:04,200 --> 00:46:06,480
{\an8}<i>Paddock Wood is ahead by a goal.</i>

496
00:46:18,840 --> 00:46:20,640
He's trying to move forward.

497
00:46:21,200 --> 00:46:23,560
<i>He dribbles the ball and moves ahead.</i>

498
00:46:23,640 --> 00:46:25,120
<i>He passes it once again.</i>

499
00:46:25,200 --> 00:46:28,320
<i>The goalkeeper dives in to save,</i>
<i>but they manage to score.</i>

500
00:46:32,120 --> 00:46:34,200
You butcher, you've ruined us.

501
00:46:35,800 --> 00:46:37,800
- Get lost from here.
- Why are you going that way?

502
00:46:37,880 --> 00:46:39,760
{\an8}You are flying like a wild cock.

503
00:46:39,840 --> 00:46:42,040
Who made him a goal keeper?

504
00:46:44,960 --> 00:46:46,800
<i>Oh no, the pass misses.</i>

505
00:46:46,880 --> 00:46:49,320
<i>The ball has reached to Jacob.</i>

506
00:47:00,720 --> 00:47:04,280
<i>Harry moves around the ball and passes it.</i>

507
00:47:04,360 --> 00:47:05,760
<i>Shaan has the ball.</i>

508
00:47:05,840 --> 00:47:07,680
Shaan is trying to pass the ball but

509
00:47:07,760 --> 00:47:09,600
<i>Paddock Wood is trying</i>
<i>to regain the ball</i>

510
00:47:09,680 --> 00:47:10,720
<i>and four players have surrounded him.</i>

511
00:47:10,800 --> 00:47:13,120
There's no other team
player to support him.

512
00:47:13,880 --> 00:47:16,840
Shaan tries hard but other
Southall players are way behind.

513
00:47:16,920 --> 00:47:19,840
<i>Paddock Wood moving once again</i>
<i>towards the Southall goal.</i>

514
00:47:19,920 --> 00:47:21,720
<i>A brilliant right kick and a goal!</i>

515
00:47:21,920 --> 00:47:24,920
{\an8}<i>4-0.</i>
<i>It's their fourth goal!</i>

516
00:47:25,120 --> 00:47:27,080
{\an8}- What are you doing, man?
- Get lost!

517
00:47:27,160 --> 00:47:28,520
{\an8}Hey, don't teach me.

518
00:47:28,600 --> 00:47:30,680
{\an8}Hey, are you doing
goal keeping or shop keeping?

519
00:47:30,760 --> 00:47:32,600
- He's right!
- Hey, watch it! Focus on the game.

520
00:47:32,680 --> 00:47:33,520
What are you guys doing?

521
00:47:33,600 --> 00:47:35,280
I am all alone here, idiots!

522
00:47:40,760 --> 00:47:44,400
{\an8}<i>And the score is 4-0.</i>

523
00:47:56,960 --> 00:47:59,000
The referee signals the second half.

524
00:47:59,080 --> 00:48:02,840
<i>The Paddock Wood forward kicks the ball</i>
<i>over Ranveer's head and it's a goal.</i>

525
00:48:08,840 --> 00:48:10,840
And it's their fifth goal!

526
00:48:18,000 --> 00:48:21,000
{\an8}<i>Ball goes to Monty, from</i>
<i>Monty to Ranveer and it...</i>

527
00:48:21,280 --> 00:48:22,720
Monty, have you lost it?

528
00:48:25,800 --> 00:48:28,240
- You scoundrel! Wife's stooge.
- This is unbelievable!

529
00:48:28,320 --> 00:48:30,800
- The opposite team need not make a goal.
- It was a back-pass.

530
00:48:30,880 --> 00:48:34,240
<i>Because Monty scored</i>
<i>a goal on the wrong side.</i>

531
00:48:34,320 --> 00:48:36,800
Pass ahead, not behind!

532
00:48:36,880 --> 00:48:38,880
{\an8}<i>Tony Singh should teach</i>
<i>his players how to play.</i>

533
00:48:38,960 --> 00:48:40,920
{\an8}Especially the goal post
they need to strike.

534
00:48:41,720 --> 00:48:44,960
{\an8}Pass ahead, not behind.
Come on, Monty.

535
00:49:08,920 --> 00:49:11,240
We had placed bets on 18-0.

536
00:49:21,240 --> 00:49:22,720
What were you guys doing?

537
00:49:23,040 --> 00:49:23,840
What could I do?

538
00:49:23,920 --> 00:49:26,000
I was the only one near
the goal, shouting out!

539
00:49:26,080 --> 00:49:27,080
But he didn't pass.

540
00:49:27,160 --> 00:49:28,480
He thinks he is Pele.

541
00:49:30,680 --> 00:49:31,840
So then why play football?

542
00:49:33,600 --> 00:49:35,920
He was looking at the girls,
obviously they scored.

543
00:49:36,000 --> 00:49:37,520
You mean I let them score?

544
00:49:37,600 --> 00:49:38,720
After all, who is the goalkeeper?

545
00:49:38,800 --> 00:49:40,360
That what were the defenders doing?

546
00:49:47,240 --> 00:49:48,440
He was checking out the girls.

547
00:49:48,520 --> 00:49:50,120
Why did he become a goal keeper then?

548
00:49:50,200 --> 00:49:51,320
Yes, I know.

549
00:49:51,400 --> 00:49:53,840
- Please shut up!
- We lost the match because of you.

550
00:49:53,920 --> 00:49:56,880
You only know to blame others.

551
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
What can we do coach?

552
00:50:12,000 --> 00:50:13,240
I have thought of something.

553
00:50:15,280 --> 00:50:16,600
You trust me, don't you?

554
00:50:17,720 --> 00:50:20,800
- Yes, coach.
- Okay.

555
00:50:29,920 --> 00:50:30,960
Sunny!

556
00:50:41,360 --> 00:50:43,200
I heard about what happened,
I am really sorry.

557
00:50:44,720 --> 00:50:45,880
Even you knew about it?

558
00:50:47,280 --> 00:50:48,840
I felt very sad for you...

559
00:50:49,440 --> 00:50:50,520
but I am not surprised.

560
00:50:52,720 --> 00:50:54,280
Exactly what my dad says.

561
00:50:55,160 --> 00:50:56,400
What will you do now, Sunny?

562
00:51:01,240 --> 00:51:02,760
I will play for another club.

563
00:51:05,640 --> 00:51:06,920
But I will definitely play.

564
00:51:18,600 --> 00:51:21,120
Coach, neither do I run a restaurant

565
00:51:21,200 --> 00:51:22,400
nor do I sell meat.

566
00:51:22,640 --> 00:51:23,640
I do not have a garage

567
00:51:23,720 --> 00:51:25,000
and I don't know how
to play in a band.

568
00:51:26,720 --> 00:51:28,200
I only know how to play football.

569
00:51:29,600 --> 00:51:31,560
Well, if you start working

570
00:51:32,400 --> 00:51:33,560
will you no longer be a player?

571
00:51:35,640 --> 00:51:37,920
They won't be able to take the ball away
from me for more than ten seconds.

572
00:51:38,720 --> 00:51:39,840
That's their caliber.

573
00:51:40,680 --> 00:51:44,320
If you can't tackle the
ball away for ten minutes

574
00:51:46,480 --> 00:51:47,920
will you play for Southall?

575
00:51:58,480 --> 00:51:59,640
Who's going to stop me?

576
00:53:32,560 --> 00:53:33,400
What...

577
00:53:34,840 --> 00:53:39,040
time do I need to be there, coach?

578
00:53:48,600 --> 00:53:51,560
Guys, this isn't just a game for us.

579
00:53:51,960 --> 00:53:53,760
It's a fight to save our home

580
00:53:53,840 --> 00:53:55,360
we have to win this fight.

581
00:53:56,480 --> 00:53:58,520
We will now be
playing this match for a draw.

582
00:54:00,960 --> 00:54:03,320
If we can't score,
we won't let them score either.

583
00:54:03,400 --> 00:54:04,800
The ball should not get into the net.

584
00:54:08,640 --> 00:54:09,680
Shaan.

585
00:54:13,400 --> 00:54:14,520
What are you doing here?

586
00:54:15,800 --> 00:54:17,000
I called him here.

587
00:54:21,880 --> 00:54:23,640
Coach, you are making a huge mistake.

588
00:54:23,920 --> 00:54:26,400
Sorry, but I'm not here to
solve your personal problems.

589
00:55:01,960 --> 00:55:04,000
You like breaking windows, don't you?

590
00:55:05,160 --> 00:55:06,840
Today, you'll hear your bones break.

591
00:56:08,080 --> 00:56:09,080
Pass the ball.

592
00:56:29,360 --> 00:56:30,160
What?

593
00:56:32,120 --> 00:56:33,560
Easy.*

594
00:56:48,680 --> 00:56:50,120
A pretty delicate nose.

595
00:56:50,360 --> 00:56:51,520
It's broken.

596
00:56:53,840 --> 00:56:55,520
Why did you have to do that?

597
00:56:56,440 --> 00:56:57,840
Because that Pathan is crazy.

598
00:56:58,920 --> 00:57:00,680
Don't you want to get your nose fixed?

599
00:57:00,760 --> 00:57:02,280
Don't utter a word against my brother.

600
00:57:02,600 --> 00:57:05,360
Otherwise, I can break it completely.

601
00:57:10,800 --> 00:57:12,440
Why don't you like my brother?

602
00:57:18,360 --> 00:57:19,360
What were you saying?

603
00:57:19,680 --> 00:57:21,440
Is your entire family crazy?

604
00:57:21,520 --> 00:57:22,680
It's is my nose!

605
00:57:22,760 --> 00:57:25,040
We live together, we've become alike.

606
00:57:25,120 --> 00:57:27,360
Eventually, you will also become like us.

607
00:57:31,000 --> 00:57:32,440
You live alone?

608
00:57:34,040 --> 00:57:35,720
And your family?

609
00:57:39,160 --> 00:57:40,880
You don't have a lot of friends, do you?

610
00:57:41,480 --> 00:57:42,760
Why do you say that?

611
00:57:43,800 --> 00:57:45,320
I've always seen you alone.

612
00:57:48,120 --> 00:57:49,440
Will you go out with me?

613
00:58:00,880 --> 00:58:02,200
You really are crazy.

614
00:58:04,040 --> 00:58:05,840
I am quite sexy too!

615
00:58:07,600 --> 00:58:09,400
And so are you.

616
00:58:13,080 --> 00:58:15,360
Don't wet your nose for a few days.

617
00:58:15,840 --> 00:58:18,400
And if possible don't get into a fight.

618
00:58:33,520 --> 00:58:34,880
Shaan.

619
00:58:36,840 --> 00:58:38,040
It was for an order.

620
00:58:38,120 --> 00:58:39,640
The customer is waiting for his meal.

621
00:58:39,720 --> 00:58:40,960
To hell with the customers!

622
00:58:41,240 --> 00:58:44,160
Tell them the restaurant has
shut down and the chef is no more.

623
00:58:44,240 --> 00:58:47,160
The chef is dead!

624
00:59:22,920 --> 00:59:26,600
Coach, Sunny will break the team.

625
00:59:30,240 --> 00:59:35,320
He could not be faithful to
his parents or his community.

626
00:59:35,400 --> 00:59:37,640
How can he be a part of us?

627
00:59:39,280 --> 00:59:44,160
He is the sort,
who will betray those that feed him.

628
00:59:47,080 --> 00:59:48,920
He is not one of us.

629
00:59:50,400 --> 00:59:51,800
Nor can he ever be.

630
00:59:52,520 --> 00:59:54,640
Neither does he want
to be a part of us.

631
00:59:56,920 --> 00:59:59,080
How can we play together, coach?

632
01:00:03,160 --> 01:00:06,600
Such different flowers when kept
together look so pretty, don't they?

633
01:00:21,920 --> 01:00:23,120
Shaan.

634
01:00:25,000 --> 01:00:26,400
You are the captain.

635
01:00:28,400 --> 01:00:31,440
You decided to make me the coach.

636
01:00:32,360 --> 01:00:33,920
Now this decision
is yours to take as well.

637
01:00:35,960 --> 01:00:39,320
It's your decision who
stays and who doesn't.

638
01:00:52,760 --> 01:00:56,200
Today's match between
Southall United and Aston Football Club

639
01:00:56,280 --> 01:00:58,000
should be quite an interesting match.

640
01:00:58,080 --> 01:01:02,600
Ex-Aston player, Sunny Bhasin,
is now with Southall.

641
01:01:18,720 --> 01:01:21,720
<i>A clash between Sunny and Patrick.</i>

642
01:01:29,880 --> 01:01:31,520
Sunny was clear and near him.

643
01:01:31,600 --> 01:01:32,920
Why didn't you pass to Sunny?
He was in front of you.

644
01:01:33,000 --> 01:01:34,480
Are you teaching me how to play?

645
01:01:34,560 --> 01:01:36,080
- Don't you act smart!
- Hey, stop it!

646
01:01:38,280 --> 01:01:39,200
What is your problem?

647
01:01:40,920 --> 01:01:42,480
Come on, we've got a game to play.

648
01:01:46,760 --> 01:01:49,560
{\an8}- Judan!
- Judan!

649
01:02:36,200 --> 01:02:37,760
Sunny!

650
01:02:42,600 --> 01:02:43,800
{\an8}He misses the goal!

651
01:02:47,960 --> 01:02:50,640
Southall has missed
a huge opportunity.

652
01:02:57,240 --> 01:02:59,320
Shaan, you'll need to run faster.

653
01:02:59,920 --> 01:03:01,680
Instead of speeding, if
you would've used your head

654
01:03:01,760 --> 01:03:03,000
you could've seen me.

655
01:03:11,800 --> 01:03:13,520
Sunny, you are moving too fast.

656
01:03:13,600 --> 01:03:15,280
You have to slow down,
there are ten others with you.

657
01:03:15,360 --> 01:03:16,520
That was a clear opportunity, coach.

658
01:03:16,600 --> 01:03:18,520
It wasn't, you just thought it was.

659
01:03:24,360 --> 01:03:25,680
Why don't you tell them?

660
01:03:26,120 --> 01:03:27,600
Why are you asking me to slow down?

661
01:03:53,600 --> 01:03:54,840
Come on, Shaan!

662
01:04:02,520 --> 01:04:03,480
Wrong move, Shaan.

663
01:04:03,680 --> 01:04:05,040
Sunny was clear.

664
01:04:05,120 --> 01:04:06,040
Why didn't you pass it to him?

665
01:04:06,120 --> 01:04:08,080
Now you will teach me
what's right and what's wrong?

666
01:04:08,160 --> 01:04:09,880
Why did you call Tony if
you wanted to play like this?

667
01:04:10,560 --> 01:04:11,800
Go to your position.

668
01:04:27,960 --> 01:04:30,920
Terry is ready to take the
corner against Southall.

669
01:04:54,680 --> 01:04:58,040
I think the Ref's being
a bit lenient, Johnny. He deserves a red.*

670
01:05:01,880 --> 01:05:02,760
Get lost!

671
01:05:04,000 --> 01:05:05,920
Sunny is being replaced.

672
01:05:07,760 --> 01:05:10,040
<i>Another foul and he</i>
<i>will get a red card</i>

673
01:05:10,120 --> 01:05:11,920
{\an8}<i>and that is exactly what Aston wants.</i>

674
01:05:21,480 --> 01:05:25,440
- Harry!
- Hey, pass the ball to me!

675
01:05:26,000 --> 01:05:29,040
Monty, help him! Monty!

676
01:05:32,000 --> 01:05:34,120
Aston's second goal!

677
01:05:37,240 --> 01:05:38,280
{\an8}What the hell are you guys doing?

678
01:05:56,080 --> 01:05:58,640
Instead of losing by three we
could have won by two goals.

679
01:05:58,720 --> 01:05:59,840
As if you'd have saved the goals!

680
01:06:00,040 --> 01:06:01,280
What could I have done on my own?

681
01:06:01,360 --> 01:06:02,640
Who's the goalkeeper? You or me?

682
01:06:02,720 --> 01:06:04,240
What were you defenders doing?

683
01:06:04,320 --> 01:06:05,800
You should focus on
the ball, not the girls.

684
01:06:05,880 --> 01:06:08,760
- Stupid.
- Just wear your turban and go home!

685
01:06:08,840 --> 01:06:10,320
Dare you disrespect the turban!

686
01:06:10,440 --> 01:06:12,040
- Don't you blame me!
- Stop it!

687
01:06:12,120 --> 01:06:14,400
- Don't blame him.
- He can't show disrespect!

688
01:06:14,480 --> 01:06:17,080
Talk about yourself.
Debu, move!

689
01:06:19,160 --> 01:06:22,040
- What are you doing? Stop it.
- You will hit me?

690
01:06:22,120 --> 01:06:23,400
What's wrong with you guys?

691
01:06:26,680 --> 01:06:28,600
You all are crazy!

692
01:06:29,240 --> 01:06:30,440
Whom are you calling crazy?

693
01:06:30,520 --> 01:06:32,160
Thrash this scoundrel.
He is calling us crazy.

694
01:06:32,240 --> 01:06:34,560
- Hit him!
- Don't spare him!

695
01:06:34,640 --> 01:06:37,920
- Why are you hitting me?
- Don't spare him at all!

696
01:06:38,000 --> 01:06:41,760
- Hit him. Don't spare him.
- They're fighting!

697
01:06:41,840 --> 01:06:43,800
- Don't touch me!
- You are calling us crazy?

698
01:06:44,640 --> 01:06:45,480
What does he think of himself?

699
01:06:45,560 --> 01:06:46,560
I am telling you!

700
01:06:46,640 --> 01:06:48,480
- Don't you talk nonsense with me!
- He doesn't pass--

701
01:06:48,560 --> 01:06:49,440
Monty!

702
01:07:00,840 --> 01:07:02,320
At least one of you is crying.

703
01:07:15,320 --> 01:07:17,400
You should be ashamed of yourselves.

704
01:07:39,880 --> 01:07:41,480
I'm glad about what
you did to Patrick.

705
01:07:43,200 --> 01:07:44,600
He deserved it.

706
01:07:46,480 --> 01:07:47,960
That racist scoundrel!

707
01:08:17,880 --> 01:08:19,240
This is Old Trafford.

708
01:08:20,960 --> 01:08:23,080
The Manchester United Stadium.

709
01:08:23,319 --> 01:08:27,040
On the other side of this tunnel
is the Manchester United ground.

710
01:08:27,120 --> 01:08:31,120
The people call it as
"The theater of dreams."

711
01:08:46,399 --> 01:08:52,399
Look at the ground carefully.
This is where the real champions play.

712
01:08:53,520 --> 01:08:57,359
But their journey to
success was not so easy.

713
01:09:01,399 --> 01:09:03,760
This clock was stopped
on February 6, 1958

714
01:09:03,840 --> 01:09:05,680
at the time when the
Manchester United team was returning

715
01:09:05,760 --> 01:09:08,080
from a match in Munich...

716
01:09:09,720 --> 01:09:11,479
and their plane crashed.

717
01:09:13,840 --> 01:09:15,160
Eight players lost their lives.

718
01:09:15,479 --> 01:09:17,760
They were all under 25.

719
01:09:18,960 --> 01:09:20,600
Even their captain lost his life.

720
01:09:23,000 --> 01:09:24,399
They are all dead.

721
01:09:25,200 --> 01:09:31,160
But it's unfortunate for
you that you are alive.

722
01:09:33,040 --> 01:09:34,840
You're sorry don't have a ground.

723
01:09:35,240 --> 01:09:37,080
But they didn't have a team.

724
01:09:42,760 --> 01:09:44,880
But they had a dream.

725
01:09:45,800 --> 01:09:47,240
A dream to win.

726
01:09:47,640 --> 01:09:49,279
A dream to become champions.

727
01:09:49,760 --> 01:09:52,120
They never looked back.

728
01:09:52,200 --> 01:09:53,680
They practiced day and night

729
01:09:53,760 --> 01:09:55,440
and formed a new team.

730
01:10:05,800 --> 01:10:08,120
The fame, the reputation and the trophies

731
01:10:08,200 --> 01:10:10,520
are a result of that one dream.

732
01:10:11,000 --> 01:10:15,480
There isn't a single
championship they haven't won.

733
01:10:16,000 --> 01:10:17,920
Look carefully, all around you.

734
01:10:18,000 --> 01:10:19,240
This is the locker room.

735
01:10:19,520 --> 01:10:21,000
And only champions come here.

736
01:10:22,240 --> 01:10:23,920
These are the faces of those champions.

737
01:10:25,600 --> 01:10:26,800
Look at their eyes...

738
01:10:27,600 --> 01:10:29,280
the happiness on their faces.

739
01:10:30,040 --> 01:10:32,480
But I want to show you something else.

740
01:10:39,200 --> 01:10:40,480
What do you see?

741
01:10:40,560 --> 01:10:41,840
Whom do you see?

742
01:10:42,560 --> 01:10:43,400
Whom do you see there?

743
01:10:46,240 --> 01:10:47,760
Do you see a champion in there?

744
01:10:48,280 --> 01:10:49,560
You call yourself a footballer?

745
01:10:49,640 --> 01:10:50,760
Look at yourself.

746
01:10:51,040 --> 01:10:52,200
Look into your eyes!

747
01:10:52,280 --> 01:10:53,640
Look at your faces!

748
01:10:54,560 --> 01:10:55,800
What do you see?

749
01:10:56,120 --> 01:10:58,080
The faces of champions?

750
01:10:58,400 --> 01:11:00,200
Are these the faces of champions?

751
01:11:45,200 --> 01:11:47,360
<i>We have tied a shroud on our head</i>

752
01:11:47,440 --> 01:11:49,480
<i>We've move out of our houses with an oath</i>

753
01:11:49,560 --> 01:11:53,720
<i>Our heads, which are raised</i>
<i>Will never bow down</i>

754
01:11:53,960 --> 01:11:56,200
<i>The country will see and</i>
<i>The world will see</i>

755
01:11:56,280 --> 01:11:58,280
<i>We will be tough on everyone</i>

756
01:11:58,360 --> 01:12:02,120
<i>We are obstinate,</i>
<i>We will never give up</i>

757
01:12:02,560 --> 01:12:06,960
<i>We have the strength and the courage</i>
<i>We have a desire to win</i>

758
01:12:07,040 --> 01:12:11,200
<i>The one who messes with us</i>
<i>Will be ruined, as we all are crazy</i>

759
01:12:11,280 --> 01:12:15,000
<i>Hey, dude, don't mess with me</i>

760
01:12:15,720 --> 01:12:19,400
<i>Hey, dude, don't mess with me</i>

761
01:12:20,000 --> 01:12:23,720
<i>Hey, dude, don't mess with me</i>

762
01:12:24,400 --> 01:12:28,200
<i>Hey, dude, don't mess with me</i>

763
01:13:02,840 --> 01:13:05,600
Jenny.

764
01:13:23,920 --> 01:13:25,280
How did this happen?

765
01:13:26,960 --> 01:13:28,560
Is it a boy or a girl?

766
01:13:31,040 --> 01:13:32,320
You won't work anymore.

767
01:13:32,400 --> 01:13:34,160
You will do nothing but rest
until we have the baby.

768
01:13:34,240 --> 01:13:35,400
I'll call the doctor. Okay?

769
01:13:36,400 --> 01:13:38,240
There will be a nurse to
look after you round the clock!

770
01:13:45,880 --> 01:13:50,120
<i>Since we have the desire,</i>
<i>There is a fire within us</i>

771
01:13:50,200 --> 01:13:53,920
<i>We've lit this fire</i>

772
01:13:54,600 --> 01:13:56,720
<i>There is only one target in mind</i>

773
01:13:56,800 --> 01:13:59,000
<i>Now it is the time to prove ourselves</i>

774
01:13:59,080 --> 01:14:02,760
<i>It is a fight against them</i>

775
01:14:03,120 --> 01:14:07,480
<i>We will sacrifice our body and soul</i>
<i>For the victory</i>

776
01:14:07,560 --> 01:14:11,800
<i>Who are we and what are we</i>
<i>We've moved out to prove that</i>

777
01:14:11,880 --> 01:14:15,640
<i>Hey, dude, don't mess with me</i>

778
01:14:16,400 --> 01:14:20,080
<i>Hey, dude, don't mess with me</i>

779
01:14:20,720 --> 01:14:24,400
<i>Hey, dude, don't mess with me</i>

780
01:14:25,080 --> 01:14:28,760
<i>Hey, dude, don't mess with me</i>

781
01:14:45,880 --> 01:14:47,320
<i>Don't mess with me</i>

782
01:14:55,440 --> 01:14:59,120
To bring the match to you this afternoon
is Johnny Bakshi with Jason Wayne.*

783
01:14:59,200 --> 01:15:00,720
<i>Goal on goal</i>

784
01:15:03,400 --> 01:15:07,760
<i>We will show the world what we are</i>

785
01:15:07,920 --> 01:15:15,600
<i>The mountains cannot stop us</i>
<i>Even if they want to</i>

786
01:15:15,680 --> 01:15:21,760
<i>We will score goal on goal</i>

787
01:15:27,920 --> 01:15:29,520
<i>Quite bleak, I should imagine.</i>

788
01:15:57,680 --> 01:15:59,280
{\an8}Monty, he's clear.

789
01:15:59,720 --> 01:16:01,600
{\an8}Monty, move ahead!

790
01:16:01,760 --> 01:16:03,400
{\an8}Come on!

791
01:16:05,680 --> 01:16:08,320
Debu, get up! Move!

792
01:16:42,520 --> 01:16:43,640
Shaan!

793
01:17:50,440 --> 01:17:52,320
<i>That brings the score to 2-0</i>.*

794
01:17:59,680 --> 01:18:01,480
<i>Ali passes the ball to Shaan</i>

795
01:18:01,560 --> 01:18:06,000
<i>he moves ahead with it and</i>
<i>Shaan is down.</i>

796
01:18:08,680 --> 01:18:09,840
Oh, God!

797
01:18:10,400 --> 01:18:11,640
Shaan!

798
01:18:11,720 --> 01:18:13,640
- Move!
- Careful.

799
01:18:27,560 --> 01:18:29,240
Sunny now has the captain's armband.

800
01:18:35,400 --> 01:18:36,880
<i>Judan has the ball.</i>

801
01:18:36,960 --> 01:18:38,880
<i>Judan passed the ball to Sunny</i>

802
01:18:38,960 --> 01:18:40,280
<i>and Sunny is tackled to the ground.</i>

803
01:18:53,720 --> 01:18:55,760
{\an8}and a penalty to Southall United.*

804
01:19:27,640 --> 01:19:31,400
Well done, Sunny!

805
01:19:41,480 --> 01:19:44,680
Hey! We did it, guys!

806
01:19:46,800 --> 01:19:47,720
But who am I going with?

807
01:19:50,280 --> 01:19:52,400
He's fooling around but he'll
be dead once Shweta sees him.

808
01:19:57,200 --> 01:19:59,520
Come on, sister-in-law!

809
01:20:04,400 --> 01:20:08,080
- Come here, buddy!
- You are a champion, man!

810
01:20:08,360 --> 01:20:09,600
You're an amazing player!

811
01:20:24,600 --> 01:20:29,120
This is my number 10 jersey.

812
01:20:29,920 --> 01:20:31,000
It's my favourite.

813
01:20:32,320 --> 01:20:33,200
Keep it.

814
01:20:33,920 --> 01:20:35,560
- That's great!
- Awesome!

815
01:20:35,640 --> 01:20:40,560
- It's for you.
- Great move, Shaan!

816
01:20:43,360 --> 01:20:45,960
This is not fair.

817
01:20:46,440 --> 01:20:51,600
I'm giving you my favourite jersey
and you're greeting me with a handshake?

818
01:20:52,280 --> 01:20:53,720
Give me a hug, pal!

819
01:21:01,520 --> 01:21:02,760
Booze!

820
01:21:05,920 --> 01:21:09,480
I want to gift you something
for winning the match today.

821
01:21:09,840 --> 01:21:11,080
Close your eyes.

822
01:21:37,640 --> 01:21:39,560
- Oh, God!
- I was here for the beer.

823
01:21:44,320 --> 01:21:45,560
I was...

824
01:21:51,320 --> 01:21:53,360
- Are you heading out?
- Yes.

825
01:21:54,320 --> 01:21:55,760
Fix your hair.

826
01:21:55,840 --> 01:21:59,320
If Shaan finds out...

827
01:22:08,680 --> 01:22:09,840
I came here to get beer.

828
01:22:10,040 --> 01:22:11,160
Wait a minute!

829
01:22:12,440 --> 01:22:13,720
Do you trust him?

830
01:22:18,600 --> 01:22:22,880
Until you trust him completely,
it's better to keep some distance.

831
01:22:30,560 --> 01:22:35,480
<i>Billo, there is none</i>

832
01:22:35,560 --> 01:22:40,400
<i>Other than you in the town</i>

833
01:22:40,480 --> 01:22:45,120
<i>- That's Billo</i>
<i>- Whoever sees</i>

834
01:22:45,600 --> 01:22:48,920
<i>- Asks just one thing</i>
<i>- What?</i>

835
01:22:49,000 --> 01:22:53,720
<i>Whom does Billo belong to?</i>

836
01:22:54,600 --> 01:22:58,960
<i>Your charm</i>
<i>Gives birth to a doomsday</i>

837
01:22:59,680 --> 01:23:02,360
<i>Every step you take</i>

838
01:23:02,440 --> 01:23:09,520
<i>Creates a bolt of lightening, Billo</i>

839
01:23:23,280 --> 01:23:27,920
<i>After falling for you,</i>
<i>I've become crazy and ruined</i>

840
01:23:28,000 --> 01:23:32,160
<i>I've forgotten my name</i>
<i>Since I've heard your name</i>

841
01:23:32,240 --> 01:23:36,840
<i>After falling for you,</i>
<i>I've become crazy and ruined</i>

842
01:23:36,920 --> 01:23:41,120
<i>I've forgotten my name</i>
<i>Since I've heard your name</i>

843
01:23:41,200 --> 01:23:45,800
<i>What do I say about these crazy guys?</i>

844
01:23:45,880 --> 01:23:50,080
<i>Where do they stay and</i>
<i>Where they go is not known</i>

845
01:23:50,400 --> 01:23:55,840
<i>Their love is like a trap</i>

846
01:23:56,200 --> 01:23:59,560
<i>Their craziness is a ploy</i>

847
01:23:59,640 --> 01:24:01,960
<i>Billo!</i>

848
01:24:02,040 --> 01:24:06,600
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

849
01:24:06,680 --> 01:24:11,400
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

850
01:24:11,480 --> 01:24:16,080
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

851
01:24:16,160 --> 01:24:21,560
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

852
01:24:30,160 --> 01:24:35,400
<i>The garden of your embrace and</i>
<i>Your body is like the flowers</i>

853
01:24:35,480 --> 01:24:39,680
<i>Your fragrance is making me go crazy</i>

854
01:24:39,760 --> 01:24:44,760
<i>There is a sparkle in your eyes</i>
<i>And the peg of your lips</i>

855
01:24:44,840 --> 01:24:49,120
<i>Has a magic, which makes a man crazy</i>

856
01:24:49,200 --> 01:24:53,280
<i>Your talk sweetly</i>

857
01:24:53,360 --> 01:24:58,560
<i>Yet I don't believe you</i>

858
01:24:58,640 --> 01:25:03,000
<i>Your eyes shows me dreams, but</i>

859
01:25:03,080 --> 01:25:05,880
<i>I know you better</i>

860
01:25:08,960 --> 01:25:13,680
<i>You've stopped me on the way</i>

861
01:25:13,760 --> 01:25:17,880
<i>- I am sure, there is a ploy in this</i>
<i>- It is indeed a ploy</i>

862
01:25:17,960 --> 01:25:21,760
<i>Billo!</i>

863
01:25:21,840 --> 01:25:26,680
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

864
01:25:26,760 --> 01:25:31,760
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

865
01:25:31,880 --> 01:25:36,640
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

866
01:25:40,800 --> 01:25:45,880
<i>Still you haven't understood</i>
<i>That even if you go around the world</i>

867
01:25:45,960 --> 01:25:50,200
<i>You'll not find a lover like me</i>

868
01:25:50,280 --> 01:25:55,440
<i>Billo, my heartbeat is rising</i>
<i>There is a craving in my heart</i>

869
01:25:55,520 --> 01:25:59,560
<i>Whenever you swing your waist</i>

870
01:25:59,640 --> 01:26:04,360
<i>Your intentions are bad</i>
<i>And you are a sinner</i>

871
01:26:04,440 --> 01:26:09,040
<i>You are a betrayer</i>

872
01:26:09,120 --> 01:26:13,520
<i>Beloved, I know your intentions</i>

873
01:26:13,600 --> 01:26:16,720
<i>Don't mistake me to be a naive girl</i>

874
01:26:19,560 --> 01:26:24,040
<i>Why are you wearing an attire of a lover?</i>

875
01:26:24,360 --> 01:26:27,760
<i>You are bee which is thirsty for nectar</i>

876
01:26:27,840 --> 01:26:32,120
<i>Billo!</i>

877
01:26:32,520 --> 01:26:37,040
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

878
01:26:37,120 --> 01:26:42,000
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

879
01:26:42,400 --> 01:26:46,440
<i>I'll sacrifice my life,</i>
<i>Everything for you!</i>

880
01:26:46,520 --> 01:26:51,200
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

881
01:26:51,280 --> 01:26:55,960
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

882
01:26:56,040 --> 01:27:00,800
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

883
01:27:00,880 --> 01:27:06,800
<i>Billo, if you ask me,</i>
<i>I'll sacrifice my life for you</i>

884
01:27:11,280 --> 01:27:12,880
Hey, Shaan!

885
01:27:13,880 --> 01:27:14,840
Where's the beer?

886
01:27:14,920 --> 01:27:16,600
- I'll get it.
- Leave some for me.

887
01:27:16,680 --> 01:27:18,200
Here's the beer!

888
01:27:20,400 --> 01:27:21,480
Coach, may I ask you something?

889
01:27:22,080 --> 01:27:23,160
You can ask me anything today.

890
01:27:25,520 --> 01:27:26,720
What happened in 1985?

891
01:27:29,000 --> 01:27:30,320
We made it to the finals, didn't we?

892
01:27:31,440 --> 01:27:32,560
Tell us, please.

893
01:27:38,480 --> 01:27:41,520
Coach, what happened in 1985? Tell us.

894
01:27:43,000 --> 01:27:44,440
Tell us, please.

895
01:28:10,080 --> 01:28:13,920
<i>The night before the finals,</i>
<i>I was at a pub with a few friends</i>

896
01:28:14,720 --> 01:28:16,080
<i>when a few English blokes walked in.</i>

897
01:28:16,840 --> 01:28:19,120
<i>They said that I was a fluke.</i>
<i>I don't know how to play.</i>

898
01:28:19,760 --> 01:28:22,800
<i>One said that I should</i>
<i>not play in the finals tomorrow.</i>

899
01:28:23,240 --> 01:28:24,440
<i>That's when the fight began.</i>

900
01:28:25,240 --> 01:28:29,720
<i>A sturdy Punjabi fan of mine</i>
<i>stood between us like a wall.</i>

901
01:28:30,040 --> 01:28:32,680
<i>He didn't let them touch me!</i>

902
01:28:32,760 --> 01:28:36,800
<i>He kept saying,</i>
<i>''Tony you'll play the match tomorrow.''</i>

903
01:28:37,000 --> 01:28:40,840
<i>He kept fighting until he was conscious.</i>
<i>And then he fainted.</i>

904
01:28:41,600 --> 01:28:43,480
<i>Then that English man came to me.</i>

905
01:28:44,600 --> 01:28:46,720
<i>He told me that if I'd</i>
<i>play the finals the next day</i>

906
01:28:47,040 --> 01:28:51,200
<i>they would do to me,</i>
<i>my wife and child</i>

907
01:28:51,560 --> 01:28:53,240
what they had done to that man.

908
01:28:56,840 --> 01:29:00,560
For the first time in my life,
I experienced true fear.

909
01:29:01,480 --> 01:29:07,080
I ran away on the day of the finals
betraying my fans and the club.

910
01:29:15,400 --> 01:29:16,960
And who was that man who fought for you?

911
01:29:20,400 --> 01:29:21,880
I don't know his name but...

912
01:29:25,200 --> 01:29:26,840
I can never forget his face.

913
01:29:27,640 --> 01:29:29,040
It is the face of a fan.

914
01:29:29,800 --> 01:29:31,680
A fan of Southall.

915
01:29:43,720 --> 01:29:45,480
I, Monty Singh Walia

916
01:29:45,720 --> 01:29:47,280
at two in the morning

917
01:29:48,120 --> 01:29:50,240
swear in front of you

918
01:29:50,880 --> 01:29:54,360
that this time we will
win the championship.

919
01:29:57,440 --> 01:30:02,240
I'll stand on this
ground with the trophy!

920
01:30:02,800 --> 01:30:06,960
And, like this! Proudly!

921
01:30:14,880 --> 01:30:16,640
He must've paid to get featured.

922
01:30:20,720 --> 01:30:22,120
Did you see the papers?

923
01:30:24,240 --> 01:30:25,440
And Sunny's picture is here as well.

924
01:30:28,600 --> 01:30:30,000
Jenny, what the hell is talking about?

925
01:30:31,000 --> 01:30:31,960
What did she say?

926
01:30:32,800 --> 01:30:33,960
You don't need to be so excited!

927
01:30:34,040 --> 01:30:35,680
His photo is in the papers!
Not yours!

928
01:30:36,120 --> 01:30:37,600
And what's so great about him anyway?

929
01:30:38,040 --> 01:30:39,800
I think he's very sexy!

930
01:30:39,880 --> 01:30:41,640
What! What is she saying?

931
01:30:47,440 --> 01:30:48,680
I'll whack you! "Relax!"

932
01:30:48,760 --> 01:30:50,680
What's wrong with this family?
Has everyone lost it?

933
01:30:51,000 --> 01:30:52,120
Hey!

934
01:30:52,560 --> 01:30:54,760
Are you in love with him?

935
01:30:55,640 --> 01:30:57,680
All I know is, I don't hate him.

936
01:30:58,520 --> 01:31:00,720
Jenny, tell her that she
can't fall in love with Sunny.

937
01:31:00,800 --> 01:31:02,400
When did she say she loves him?

938
01:31:13,000 --> 01:31:14,360
Shut up, you ass!

939
01:31:15,080 --> 01:31:17,640
Listen, there is no need
to get close to Sunny.

940
01:31:19,320 --> 01:31:20,480
Last night you were so...

941
01:31:22,760 --> 01:31:24,520
"Give me a hug, pal!"

942
01:31:24,600 --> 01:31:26,280
I was sloshed! I had way too many drinks!

943
01:31:27,080 --> 01:31:28,280
I was out of my senses.

944
01:31:29,440 --> 01:31:31,120
I will need to find out more about him.

945
01:31:36,920 --> 01:31:38,160
Pass the ball, dude.

946
01:31:49,880 --> 01:31:51,040
Give me the ball.

947
01:31:55,320 --> 01:31:56,600
Why were you staring at me?

948
01:31:57,040 --> 01:31:59,280
What? You've been
staring at me since you got here.

949
01:31:59,520 --> 01:32:00,600
Really?

950
01:32:00,680 --> 01:32:03,200
Listen, you better
concentrate on your game.

951
01:32:03,480 --> 01:32:04,280
You have a bright future.

952
01:32:06,440 --> 01:32:08,880
Do you have a girlfriend?

953
01:32:09,280 --> 01:32:10,480
Yes.

954
01:32:10,560 --> 01:32:13,160
- Do you love her?
- Yes.

955
01:32:13,600 --> 01:32:14,880
Does she love you too?

956
01:32:15,640 --> 01:32:16,680
I guess so.

957
01:32:18,000 --> 01:32:19,080
Never said it though.

958
01:32:19,160 --> 01:32:20,480
Who? You or her?

959
01:32:20,800 --> 01:32:21,720
Neither one of us.

960
01:32:22,680 --> 01:32:23,680
What is her name?

961
01:32:27,480 --> 01:32:29,600
I'm not your enemy, I'm your friend.

962
01:32:30,040 --> 01:32:31,200
What's her name?

963
01:32:37,040 --> 01:32:39,840
This is my girlfriend, football.

964
01:32:51,960 --> 01:32:53,280
Bloody liar!

965
01:32:53,720 --> 01:32:57,320
- Come on!
- Harry, pass it.

966
01:32:57,400 --> 01:33:00,560
Hey, come on. Come on.

967
01:33:00,640 --> 01:33:03,920
<i>Attack!</i>
<i>Move forward</i>

968
01:33:04,000 --> 01:33:07,880
<i>And make goal on goal</i>

969
01:33:21,040 --> 01:33:27,760
{\an8}<i>We will show the world what we are</i>

970
01:33:27,840 --> 01:33:34,200
<i>The mountains cannot stop us</i>
<i>Even if they want to</i>

971
01:33:42,240 --> 01:33:44,000
<i>Goal on goal</i>

972
01:33:49,160 --> 01:33:52,120
<i>Attack! Move forward</i>

973
01:33:52,640 --> 01:33:56,400
<i>Goal on goal</i>

974
01:34:16,720 --> 01:34:20,400
<i>We are a sword</i>
<i>We are like a wall</i>

975
01:34:26,000 --> 01:34:27,680
Henceforth, you're the captain.

976
01:34:27,840 --> 01:34:31,880
<i>We are like a wall</i>
<i>We fight for the victory</i>

977
01:34:32,280 --> 01:34:35,840
<i>We defeat others</i>

978
01:34:37,320 --> 01:34:40,920
<i>Nobody can defeat us in the battle</i>

979
01:34:45,680 --> 01:34:51,040
<i>The mountains cannot stop us</i>
<i>Even if they want to</i>

980
01:34:51,320 --> 01:34:54,720
Western Union is amazing.
Such quick service!

981
01:34:54,800 --> 01:34:56,520
- Dude, calm down!
- Look, here's the money.

982
01:34:56,600 --> 01:34:58,720
Congratulations!
How much did we get?

983
01:34:58,920 --> 01:34:59,920
Just two thousand.

984
01:35:00,000 --> 01:35:01,400
- Are you kidding?
- What are you talking about?

985
01:35:01,600 --> 01:35:03,040
We were told it
would be thirty thousand.

986
01:35:03,120 --> 01:35:04,520
Taxes were deducted.

987
01:35:04,920 --> 01:35:06,920
Hey, the taxes can't be that high.

988
01:35:07,280 --> 01:35:08,720
It's thirty thousand!

989
01:35:28,920 --> 01:35:33,560
<i>Just one player has transformed</i>
<i>the fortunes of Southall United.</i>

990
01:35:34,080 --> 01:35:35,480
<i>Sunny Bhasin!</i>

991
01:35:46,840 --> 01:35:50,440
<i>No matter if somebody tries to stop us</i>

992
01:35:50,520 --> 01:35:54,240
<i>Try stopping us</i>

993
01:35:55,480 --> 01:35:59,080
<i>No matter if somebody tries to stop us</i>

994
01:35:59,160 --> 01:36:01,600
<i>We are a gush of wind</i>

995
01:36:02,400 --> 01:36:07,720
{\an8}<i>We are a gush of wind,</i>
<i>We never stop</i>

996
01:36:07,800 --> 01:36:13,680
<i>Goal on goal</i>

997
01:36:14,760 --> 01:36:20,640
<i>Goal on goal</i>

998
01:36:21,640 --> 01:36:27,520
<i>Goal on goal</i>

999
01:37:04,240 --> 01:37:05,800
Rumana! Hey!

1000
01:37:11,160 --> 01:37:12,720
- You are the captain, aren't you?
- Yes.

1001
01:37:13,280 --> 01:37:15,480
Walk in the front.

1002
01:37:30,800 --> 01:37:32,240
The day I saw them
for the first time,

1003
01:37:32,320 --> 01:37:33,560
I'd cursed them a lot.

1004
01:37:35,800 --> 01:37:37,720
And now everything
is falling into place.

1005
01:37:40,200 --> 01:37:41,680
I find it difficult to believe

1006
01:37:41,880 --> 01:37:44,000
that the team is winning,
the boys are on a high.

1007
01:37:46,440 --> 01:37:47,720
But I am a little scared.

1008
01:37:48,240 --> 01:37:49,520
Why?

1009
01:37:50,960 --> 01:37:53,800
One bad match...

1010
01:37:56,960 --> 01:37:58,400
and everything would come to an end.

1011
01:37:58,480 --> 01:38:00,000
Tony, you are being very negative.

1012
01:38:01,680 --> 01:38:03,240
The other teams have seen our game

1013
01:38:03,320 --> 01:38:04,360
and they know our limitations.

1014
01:38:04,440 --> 01:38:05,640
We don't have options.

1015
01:38:11,920 --> 01:38:13,000
You and I.

1016
01:38:13,400 --> 01:38:14,200
Just the two of us.

1017
01:38:35,760 --> 01:38:37,680
If only Sunny and
Shaan could get along.

1018
01:38:39,320 --> 01:38:40,640
Shaan, a bit to that side.

1019
01:38:40,720 --> 01:38:42,480
Sunny, a little to this side, closer.

1020
01:39:44,360 --> 01:39:45,160
Ranveer!

1021
01:39:47,040 --> 01:39:48,200
Shaan, sit right there.

1022
01:40:04,720 --> 01:40:06,080
Here you go.

1023
01:40:07,000 --> 01:40:08,160
Open it!

1024
01:40:21,240 --> 01:40:24,040
Shweta! Your voice is breaking.

1025
01:40:26,880 --> 01:40:28,520
No, I'm alone.

1026
01:40:29,720 --> 01:40:30,880
What noise?

1027
01:40:32,840 --> 01:40:34,640
A girl? How's that possible?

1028
01:40:34,720 --> 01:40:36,680
I'm watching TV.

1029
01:40:36,760 --> 01:40:37,880
Honestly, I'm alone in the room.

1030
01:40:37,960 --> 01:40:39,800
- Just watching TV.
- There's no TV here.

1031
01:40:40,040 --> 01:40:41,720
You want me to switch the channel?

1032
01:40:41,960 --> 01:40:43,560
Alright, I'll switch
to another one. Hold on.

1033
01:40:59,120 --> 01:41:02,160
I am the invincible, Shehenshah!

1034
01:41:22,120 --> 01:41:24,000
Shweta, told you I was watching TV.

1035
01:41:28,560 --> 01:41:30,640
We saved you, didn't we?

1036
01:41:33,680 --> 01:41:35,120
- We saved you.
- That was close.

1037
01:41:39,320 --> 01:41:40,680
I didn't do it for you.

1038
01:41:41,960 --> 01:41:43,640
Shweta would've felt heartbroken.

1039
01:41:44,200 --> 01:41:45,480
I did it for her.

1040
01:41:50,080 --> 01:41:52,640
- There you go. You guys go ahead, up.
- Let's go, I'm very tired.

1041
01:41:54,440 --> 01:41:55,720
- Who is my room partner?
- Go right up.

1042
01:41:55,800 --> 01:41:58,280
- Here, Aakash.
- Monty, hang up, pal!

1043
01:41:58,560 --> 01:41:59,360
Come on, Debu.

1044
01:42:03,640 --> 01:42:05,840
This is for me and...

1045
01:42:06,480 --> 01:42:07,520
this is for you boys.

1046
01:42:07,600 --> 01:42:08,680
- I won't stay with him.
- I won't stay with him.

1047
01:42:12,360 --> 01:42:13,600
There's just one key left.

1048
01:42:14,440 --> 01:42:15,560
Do as you please.

1049
01:42:29,240 --> 01:42:30,560
This is such a pain.

1050
01:42:32,400 --> 01:42:34,480
- Why don't they have lights here?
- Lights...

1051
01:42:54,160 --> 01:42:55,800
No lights and now no hooks!

1052
01:43:17,240 --> 01:43:18,320
Hey!

1053
01:43:19,240 --> 01:43:20,680
Sleep on the other side.

1054
01:43:21,120 --> 01:43:22,200
There.

1055
01:43:24,440 --> 01:43:26,200
I've always slept on this side of the bed.

1056
01:43:26,480 --> 01:43:27,520
On the right.

1057
01:43:27,760 --> 01:43:28,840
You sleep on the left side.

1058
01:43:33,560 --> 01:43:35,040
Will you fall off the bed
if you sleep on that side?

1059
01:43:36,200 --> 01:43:38,160
I'm quite high, don't argue with me.

1060
01:43:38,240 --> 01:43:39,360
I'm warning you.

1061
01:43:39,920 --> 01:43:41,760
You are throwing stuff around...

1062
01:43:42,080 --> 01:43:43,680
You sleep on that side
and I'll sleep here.

1063
01:43:56,640 --> 01:43:59,040
Why do you take
everything so seriously?

1064
01:44:01,960 --> 01:44:05,240
Why do you treat everything
as if it's a matter of life and death?

1065
01:44:18,680 --> 01:44:22,640
Your ground, life and death.

1066
01:44:27,440 --> 01:44:28,560
Listen...

1067
01:44:30,000 --> 01:44:33,760
these things aren't less
than life and death for me.

1068
01:44:37,480 --> 01:44:38,920
It is my last season.

1069
01:44:47,320 --> 01:44:48,680
And if we do win...

1070
01:44:50,520 --> 01:44:52,400
you have no idea, how many Sunnys

1071
01:44:53,560 --> 01:44:57,840
how many Shaans and
how many Debashishs...

1072
01:45:00,000 --> 01:45:01,600
will get a chance to play.

1073
01:45:10,040 --> 01:45:11,200
You know...

1074
01:45:12,480 --> 01:45:13,560
our club...

1075
01:45:14,480 --> 01:45:18,200
Southall United Football Club...

1076
01:45:19,200 --> 01:45:22,000
will be the best football club.

1077
01:45:24,000 --> 01:45:25,120
This dream of mine...

1078
01:45:28,440 --> 01:45:30,240
Sunny, you can fulfill it.

1079
01:45:32,680 --> 01:45:34,520
You can actually make it happen.

1080
01:46:08,960 --> 01:46:12,440
She is sexier when she is angry.

1081
01:47:19,120 --> 01:47:21,160
Sunny, I'm representing
one of the biggest clubs.

1082
01:47:21,560 --> 01:47:23,960
Don't ask me which one.

1083
01:47:27,640 --> 01:47:28,760
What brings you here?

1084
01:47:29,320 --> 01:47:31,360
We've seen you play all season.

1085
01:47:32,440 --> 01:47:35,480
We've seen your progress as a footballer
and we are impressed.

1086
01:47:36,600 --> 01:47:37,720
But there's a problem.

1087
01:47:37,800 --> 01:47:39,480
I still can't forget...

1088
01:47:40,320 --> 01:47:42,120
what Aston did to you.

1089
01:47:46,120 --> 01:47:47,520
We need to payback, Sunny.

1090
01:47:49,120 --> 01:47:50,440
And I have an offer.

1091
01:47:54,720 --> 01:47:55,840
If it's not the best...

1092
01:47:57,720 --> 01:47:58,760
I'm not interested.

1093
01:48:01,040 --> 01:48:02,760
The first sign of a star.

1094
01:48:04,040 --> 01:48:05,280
Go through this.

1095
01:48:06,800 --> 01:48:08,120
And this is my card.

1096
01:48:09,320 --> 01:48:12,200
No Asian has ever
received such an offer.

1097
01:48:12,520 --> 01:48:15,320
Actually, such offers
don't come by daily.

1098
01:48:15,920 --> 01:48:16,840
Check it out.

1099
01:48:17,120 --> 01:48:19,760
If you think it is the best offer...

1100
01:48:21,320 --> 01:48:23,080
give me a phone call and say yes.

1101
01:48:23,800 --> 01:48:26,240
Thereafter, your career,
your money, everything...

1102
01:48:28,320 --> 01:48:29,120
done.

1103
01:48:59,600 --> 01:49:01,240
Let me handle everything.

1104
01:49:01,600 --> 01:49:02,960
You don't even need to talk.

1105
01:49:28,600 --> 01:49:29,880
It's our offer.

1106
01:49:33,040 --> 01:49:37,000
If you accept, you'll receive
a sports car as a gift.

1107
01:49:40,120 --> 01:49:41,480
A four bedroom mansion.

1108
01:49:53,520 --> 01:49:55,040
A five year contract

1109
01:49:55,400 --> 01:49:59,360
and a 5000 pound weekly
salary plus bonuses.

1110
01:50:03,240 --> 01:50:05,880
Girls are crazy for footballers, Sunny.

1111
01:50:05,960 --> 01:50:10,640
The testosterone, the smell
of sweat, it just drives them mad!

1112
01:50:14,840 --> 01:50:19,640
You can get all of this once you
join the Millwall City Football Club.

1113
01:50:21,720 --> 01:50:24,240
This is your chance to become a star.

1114
01:50:24,320 --> 01:50:26,760
A chance to add your name in the
annals of football.

1115
01:50:26,840 --> 01:50:29,080
A chance to be counted
along with the greatest.

1116
01:50:31,600 --> 01:50:35,320
This is an advance, a
cheque for 25,000 pounds.

1117
01:50:35,560 --> 01:50:38,000
And here is the key
to your sports car.

1118
01:50:39,960 --> 01:50:41,760
Just one more commitment.

1119
01:50:43,600 --> 01:50:45,600
- What?
- Starting today

1120
01:50:45,680 --> 01:50:49,800
actually, starting now,
you can't play for another team.

1121
01:50:52,960 --> 01:50:54,280
What?

1122
01:50:54,720 --> 01:50:56,160
But we have a match the day after.

1123
01:50:57,640 --> 01:51:01,080
You will play many matches, Sunny.
Big league matches.

1124
01:51:02,280 --> 01:51:03,800
But this wasn't discussed earlier.

1125
01:51:04,040 --> 01:51:07,200
I know, I understand,
but every detail isn't discussed.

1126
01:51:07,960 --> 01:51:09,560
And don't say that here.

1127
01:51:09,960 --> 01:51:13,120
You can't compare this club
with Southall United.

1128
01:51:13,320 --> 01:51:14,600
Listen to me, Sunny.

1129
01:51:15,320 --> 01:51:16,360
What are you thinking about?

1130
01:51:17,480 --> 01:51:18,800
I'll take care of everything.

1131
01:51:51,280 --> 01:51:52,320
Sunny!

1132
01:51:53,840 --> 01:51:55,440
Sunny, come down!

1133
01:51:55,800 --> 01:51:57,280
Come down, you jerk!

1134
01:52:03,040 --> 01:52:04,440
Scoundrel!

1135
01:52:12,560 --> 01:52:13,840
What is this?

1136
01:52:15,720 --> 01:52:18,320
It's mentioned here that from now on
you won't play for Southall.

1137
01:52:19,120 --> 01:52:20,160
You didn't even ask!

1138
01:52:20,240 --> 01:52:22,560
You should've at least
told us what you're up to!

1139
01:52:23,080 --> 01:52:24,160
He is a traitor!

1140
01:52:24,240 --> 01:52:25,640
- I am going to kill this guy.
- Chotu, forget it!

1141
01:52:26,800 --> 01:52:29,080
It was fine until you
were breaking windows.

1142
01:52:29,160 --> 01:52:32,360
But today you've broken our trust.

1143
01:52:32,720 --> 01:52:35,520
You've stabbed us in the back.

1144
01:52:36,320 --> 01:52:38,640
A bloody Englishman.

1145
01:52:39,040 --> 01:52:41,600
We can never do something like this.

1146
01:52:42,920 --> 01:52:46,040
Sunny, you will never be happy.

1147
01:52:46,320 --> 01:52:48,440
- Monty mortgaged his garage--
- Shut up!

1148
01:52:48,520 --> 01:52:50,080
No, let me speak.

1149
01:52:50,160 --> 01:52:52,120
- Don't say a word.
- No!

1150
01:52:52,360 --> 01:52:53,480
From where do you think

1151
01:52:53,560 --> 01:52:56,840
the ten thousand pounds in the donation
box where came from?

1152
01:52:56,920 --> 01:52:58,480
Monty gave it.

1153
01:52:58,560 --> 01:53:00,120
By mortgaging his garage.

1154
01:53:00,200 --> 01:53:03,280
She is lying!

1155
01:53:03,360 --> 01:53:05,240
- Don't say such things.
- No.

1156
01:53:05,920 --> 01:53:07,960
Monty really did it.

1157
01:53:08,520 --> 01:53:10,960
He mortgaged everything!

1158
01:53:11,760 --> 01:53:13,280
And what did you do?

1159
01:53:21,320 --> 01:53:23,240
I never asked him to mortgage the garage.

1160
01:53:29,800 --> 01:53:31,600
This isn't the first time
someone has moved to another club.

1161
01:53:39,240 --> 01:53:40,840
It's about who we are.

1162
01:53:41,280 --> 01:53:43,600
It's about how we'll
be known in this country.

1163
01:53:43,960 --> 01:53:46,000
It's about our families!

1164
01:53:46,080 --> 01:53:49,800
It's about our identity
which you have traded.

1165
01:54:01,240 --> 01:54:02,440
It's about our color...

1166
01:54:03,480 --> 01:54:05,520
and about the pride
in being who we are.

1167
01:54:06,560 --> 01:54:09,360
It's about being
proud of our heritage.

1168
01:54:11,040 --> 01:54:12,720
It's about our name...

1169
01:54:13,800 --> 01:54:15,920
about our self-respect...

1170
01:54:18,000 --> 01:54:20,800
and you've compelled us to
bow our heads in shame.

1171
01:55:11,240 --> 01:55:12,720
<i>We are proud of our footballers.</i>

1172
01:55:12,800 --> 01:55:15,040
<i>Southall has been playing</i>
<i>an outstanding tournament.</i>

1173
01:55:15,280 --> 01:55:16,920
<i>Southall has two more games to go</i>

1174
01:55:18,480 --> 01:55:20,560
Harry what if we need
to convert a penalty?

1175
01:55:27,360 --> 01:55:30,120
- Monty Singh.
- Monty Singh.

1176
01:55:30,680 --> 01:55:33,440
Right now, we are one
point ahead of Aston.

1177
01:55:33,520 --> 01:55:35,600
And if we win tomorrow,
the league is ours.

1178
01:55:35,680 --> 01:55:38,840
If we were to lose,
our last match will be with Aston.

1179
01:55:39,080 --> 01:55:40,800
- So what?
- "So what?"

1180
01:55:41,760 --> 01:55:42,960
What are you trying to say?

1181
01:55:43,840 --> 01:55:45,080
It's Aston we're talking about.

1182
01:55:47,280 --> 01:55:48,640
We've already lost
one match against them.

1183
01:55:49,320 --> 01:55:50,800
If we lose one more game...

1184
01:55:51,040 --> 01:55:52,920
this ground won't be ours.

1185
01:55:53,960 --> 01:55:55,200
Talking nonsense!

1186
01:55:57,440 --> 01:55:58,680
They are the best team.

1187
01:55:59,320 --> 01:56:00,560
And Sunny is not with us anymore.

1188
01:56:00,760 --> 01:56:01,920
Look here.

1189
01:56:07,320 --> 01:56:10,840
When we began this season,
was Sunny with us?

1190
01:56:11,320 --> 01:56:12,840
We have to win the league.

1191
01:56:13,200 --> 01:56:14,360
Do you understand?

1192
01:56:14,440 --> 01:56:15,680
You're the one talking nonsense!

1193
01:56:26,960 --> 01:56:29,680
Debu, we will definitely win.

1194
01:56:30,600 --> 01:56:33,200
Against Gatwick as well as Aston.

1195
01:56:33,480 --> 01:56:34,560
Are the gloves comfortable?

1196
01:56:34,640 --> 01:56:36,000
- Monty, listen...
- All the best, guys.

1197
01:56:36,080 --> 01:56:37,800
- Focus on the game.
- Hey, you know your markings right?

1198
01:56:37,880 --> 01:56:39,120
It will be a tight game.

1199
01:56:39,920 --> 01:56:42,920
Monty, we've decided

1200
01:56:43,680 --> 01:56:46,160
that from the cheques we've received,
we'll pool in the funds

1201
01:56:46,240 --> 01:56:49,040
- and pay off the mortgage for your garage.
- You moron!

1202
01:56:50,160 --> 01:56:52,000
We need to get our club a lifeline.

1203
01:56:52,280 --> 01:56:54,640
- Man--
- And what are you guys worried about?

1204
01:56:54,960 --> 01:56:58,120
I've mortgaged my garage not my honor.

1205
01:56:58,360 --> 01:57:00,480
You fool!
Come here!

1206
01:57:01,560 --> 01:57:03,800
<i>If Southall United</i>
<i>wins today's match</i>

1207
01:57:03,880 --> 01:57:06,560
<i>they will be this year's</i>
<i>combined counties league champions.</i>

1208
01:57:29,760 --> 01:57:32,320
<i>Seems like the goalkeeper</i>
<i>has hurt his hand.</i>

1209
01:57:32,400 --> 01:57:33,880
But he is still on the field.

1210
01:57:53,960 --> 01:57:57,640
He is injured and is
calling for a replacement.

1211
01:57:58,200 --> 01:57:59,960
<i>Aakash comes onto the field.</i>

1212
01:58:02,840 --> 01:58:04,880
And after a whole season on the bench,

1213
01:58:05,240 --> 01:58:06,960
for this high pressure match

1214
01:58:07,240 --> 01:58:08,560
Aakash steps in as the goalkeeper.

1215
01:58:14,800 --> 01:58:15,600
Shit, man!

1216
01:58:31,000 --> 01:58:32,720
<i>Aakash is clueless.</i>

1217
01:58:32,800 --> 01:58:34,200
<i>His anticipation was wrong.</i>

1218
01:58:34,280 --> 01:58:36,680
<i>And it's the first goal against Southall.</i>

1219
01:58:39,200 --> 01:58:40,320
Come on, sit here.

1220
01:58:40,760 --> 01:58:41,760
Come here.

1221
01:58:48,720 --> 01:58:50,600
If we want to win the championship,
we have to.

1222
01:58:50,960 --> 01:58:52,200
Coach, why are you saying "if"?

1223
01:58:52,520 --> 01:58:54,960
We can win, even without that traitor.

1224
01:58:55,680 --> 01:58:56,840
Forget about him.

1225
01:58:57,240 --> 01:58:58,480
We won't lose!

1226
01:58:59,720 --> 01:59:00,760
That's all I wanted to hear.

1227
01:59:30,880 --> 01:59:32,200
Shaan!

1228
01:59:54,800 --> 01:59:56,320
<i>And a foul by Gatwick.</i>

1229
02:00:05,920 --> 02:00:06,720
Monty!

1230
02:00:13,400 --> 02:00:15,040
{\an8}<i>If Monty converts this penalty</i>

1231
02:00:15,120 --> 02:00:18,040
<i>Southall will be in the lead</i>
<i>for the championship title.</i>

1232
02:00:18,400 --> 02:00:21,760
<i>And the last match with</i>
<i>Aston would be a mere formality.</i>

1233
02:00:22,240 --> 02:00:25,680
<i>But if he doesn't, then</i>
<i>they must defeat Aston.</i>

1234
02:00:28,160 --> 02:00:30,080
<i>Southall is very close to</i>
<i>winning the championship.</i>

1235
02:00:37,240 --> 02:00:39,640
<i>And Monty missed the penalty!</i>

1236
02:00:58,520 --> 02:01:04,320
<i>The dreams that we saw</i>

1237
02:01:06,040 --> 02:01:11,880
<i>Are shattered to pieces now</i>

1238
02:01:12,840 --> 02:01:18,200
<i>What shall I do now?</i>

1239
02:01:18,280 --> 02:01:21,960
<i>What shall I do now?</i>

1240
02:01:23,160 --> 02:01:28,480
<i>What shall I do now?</i>

1241
02:01:28,560 --> 02:01:32,520
<i>What shall I do now?</i>

1242
02:01:33,240 --> 02:01:37,960
<i>Oh God</i>

1243
02:01:38,920 --> 02:01:43,600
<i>My God</i>

1244
02:01:43,680 --> 02:01:49,080
<i>My God</i>

1245
02:02:15,360 --> 02:02:16,520
How have you been?

1246
02:02:19,040 --> 02:02:20,800
We read about you in the papers.

1247
02:02:20,960 --> 02:02:22,280
Kavita!

1248
02:02:23,960 --> 02:02:25,840
If you're here to tell us
how much you are being paid

1249
02:02:25,920 --> 02:02:27,000
and all that you've got

1250
02:02:27,640 --> 02:02:29,680
like the others, we've also
read about it in the papers.

1251
02:02:30,680 --> 02:02:33,040
And from this moment on...

1252
02:02:34,440 --> 02:02:35,600
our relationship is over.

1253
02:02:35,680 --> 02:02:36,800
I am not talking to you.

1254
02:02:37,440 --> 02:02:39,160
I've come to take
her to my new house.

1255
02:02:41,680 --> 02:02:42,880
Come on, mom.

1256
02:02:42,960 --> 02:02:44,160
Kavita!

1257
02:02:51,800 --> 02:02:53,560
Kavita won't go with you.

1258
02:02:54,080 --> 02:02:55,400
What do you want from me?

1259
02:02:57,440 --> 02:02:59,800
Why do you object if I play football?

1260
02:03:00,720 --> 02:03:03,840
What you thought nobody
but the English could do...

1261
02:03:05,160 --> 02:03:06,400
I've done it, dad.

1262
02:03:07,560 --> 02:03:08,760
And, dad...

1263
02:03:09,160 --> 02:03:10,520
I'm not an Indian.

1264
02:03:14,600 --> 02:03:16,040
I was born here.

1265
02:03:16,400 --> 02:03:17,760
I belong here.

1266
02:03:19,040 --> 02:03:21,280
If you loved India so much

1267
02:03:22,160 --> 02:03:23,320
why did you ever come here?

1268
02:03:24,520 --> 02:03:26,200
You should've had me in India.

1269
02:03:59,480 --> 02:04:00,760
What happened?

1270
02:04:02,360 --> 02:04:03,600
Will you tell me?

1271
02:04:04,560 --> 02:04:07,600
The shop-keeper refused
to give me the <i>Bhelpuri.</i>

1272
02:04:09,280 --> 02:04:13,000
He said, "go to Sunny's house and
have English <i>Bhelpuri</i> with him."

1273
02:04:13,360 --> 02:04:15,280
It felt so humiliating.

1274
02:04:17,080 --> 02:04:19,480
He said, "You bloody..."

1275
02:04:23,880 --> 02:04:25,120
Your Majesty...

1276
02:04:26,720 --> 02:04:28,000
your queen is here.

1277
02:04:46,520 --> 02:04:47,920
I beg your pardon, Your Highness.

1278
02:04:49,440 --> 02:04:50,720
It wasn't his fault.

1279
02:04:51,680 --> 02:04:53,800
It was my fault.

1280
02:04:58,680 --> 02:05:01,360
I couldn't understand that.

1281
02:05:03,720 --> 02:05:04,920
I had to return this.

1282
02:05:08,120 --> 02:05:09,520
I could've sent it...

1283
02:05:10,480 --> 02:05:12,920
but you wouldn't know why I'm doing so.

1284
02:05:17,880 --> 02:05:19,320
I can't keep this.

1285
02:05:20,760 --> 02:05:23,000
Or anything else that is related to you.

1286
02:05:25,280 --> 02:05:28,120
You couldn't honor the
sentiments related to football

1287
02:05:28,800 --> 02:05:31,080
then how can I expect you
to honor my sentiments?

1288
02:05:32,160 --> 02:05:34,200
You betrayed your own people.

1289
02:05:34,760 --> 02:05:36,280
How can I trust you to stand by me?

1290
02:05:39,720 --> 02:05:41,200
Why am I even complaining?

1291
02:05:42,520 --> 02:05:43,960
It's not like you've changed.

1292
02:05:44,640 --> 02:05:46,880
You were always like
this and you're still the same.

1293
02:05:52,000 --> 02:05:53,840
- Come on, Asif.
- Rumana...

1294
02:05:55,240 --> 02:05:56,600
Everyone is upset with you.

1295
02:05:57,000 --> 02:05:58,160
They don't understand.

1296
02:05:59,920 --> 02:06:02,800
If your brother gets a
chance to play with Rooney

1297
02:06:03,480 --> 02:06:04,800
what would you tell him?

1298
02:06:05,600 --> 02:06:06,960
For me, you're Rooney.

1299
02:06:22,600 --> 02:06:23,920
Take care of yourself.

1300
02:06:48,480 --> 02:06:50,040
For the first time ever...

1301
02:06:51,120 --> 02:06:53,240
something is more
important than football.

1302
02:06:57,600 --> 02:06:58,680
This League...

1303
02:06:59,200 --> 02:07:00,280
The Ground...

1304
02:07:00,480 --> 02:07:01,760
Cup...

1305
02:07:03,960 --> 02:07:06,520
- None of these is above you.
- Shaan!

1306
02:07:08,440 --> 02:07:09,640
Nothing!

1307
02:07:33,560 --> 02:07:35,160
<i>Aston without a doubt.</i>

1308
02:07:35,240 --> 02:07:36,760
<i>They are playing well, they're quick</i>

1309
02:07:36,840 --> 02:07:38,560
<i>and they have the best coach.</i>

1310
02:07:38,840 --> 02:07:40,960
<i>However, we can't ignore one fact</i>

1311
02:07:41,200 --> 02:07:45,160
<i>and that is Sunny Bhasin, who is not</i>
<i>playing with Southall United today.</i>

1312
02:07:51,040 --> 02:07:51,840
No.

1313
02:07:57,000 --> 02:07:59,240
Sunny? Sunny Bhasin?

1314
02:08:00,560 --> 02:08:02,320
It's our Sunny.

1315
02:08:11,040 --> 02:08:15,440
Sunny! Today I've finally met you!

1316
02:08:15,680 --> 02:08:19,360
Jaidev's son is such a huge football star.

1317
02:08:19,440 --> 02:08:22,000
Your dad must be ecstatic with joy.

1318
02:08:22,080 --> 02:08:25,360
He was always so passionate
about football, you know.

1319
02:08:25,440 --> 02:08:27,080
You know my dad?

1320
02:08:27,160 --> 02:08:28,280
Do I know him?

1321
02:08:28,560 --> 02:08:30,360
What sort of a question is that?

1322
02:08:30,440 --> 02:08:32,080
We were close friends.

1323
02:08:32,160 --> 02:08:35,440
We were drinking buddies for decades!

1324
02:08:35,520 --> 02:08:37,160
We were very thick friends.

1325
02:08:37,240 --> 02:08:40,720
We never missed a Southall match!

1326
02:08:41,000 --> 02:08:44,200
He was Southall United's most ardent fan!

1327
02:08:44,280 --> 02:08:48,680
What do I say about your dad!

1328
02:08:48,960 --> 02:08:52,560
He was such a huge star!

1329
02:08:53,960 --> 02:08:56,000
He was such a huge star!

1330
02:08:59,760 --> 02:09:06,680
And ever since that unfortunate night...

1331
02:09:07,840 --> 02:09:10,600
your dad never came back.

1332
02:09:13,040 --> 02:09:14,360
Which night?

1333
02:09:17,000 --> 02:09:18,360
1985.

1334
02:09:19,640 --> 02:09:23,480
It was the night before the 1985 final.

1335
02:09:24,240 --> 02:09:28,440
Southall had made it to the finals
but the English couldn't bear it.

1336
02:09:28,640 --> 02:09:31,440
They attacked Tony Singh.

1337
02:09:32,000 --> 02:09:34,920
He was your dad's idol.

1338
02:09:35,000 --> 02:09:38,080
He stood between them and Tony.

1339
02:09:38,520 --> 02:09:42,280
He fought them with all his might.

1340
02:09:43,040 --> 02:09:45,400
He fought for Southall United.

1341
02:09:45,920 --> 02:09:47,640
He was a passionate fan.

1342
02:09:48,040 --> 02:09:49,680
An avid supporter of Southall United.

1343
02:09:49,760 --> 02:09:52,400
Today, they broke your nose.
Tomorrow it will be your legs.

1344
02:09:53,560 --> 02:09:57,840
Soon enough... you'll regret
what you're running after.

1345
02:09:58,680 --> 02:10:01,440
He longed for just one thing.

1346
02:10:02,840 --> 02:10:06,680
That Southall United
wins the champion's title.

1347
02:10:07,920 --> 02:10:09,120
He would often say...

1348
02:10:10,000 --> 02:10:13,280
"my son will fulfill my dream."

1349
02:12:14,680 --> 02:12:18,240
You might remember that when I first
came to Southall United to meet you

1350
02:12:18,760 --> 02:12:22,120
I'd thought what would I do with you guys.

1351
02:12:26,240 --> 02:12:28,040
How could I possibly help you?

1352
02:12:30,520 --> 02:12:31,800
The truth is...

1353
02:12:33,440 --> 02:12:35,000
I didn't really help you.

1354
02:12:37,240 --> 02:12:38,960
You have helped me.

1355
02:12:41,800 --> 02:12:44,520
The football player,
who was in hiding for 25 years

1356
02:12:44,600 --> 02:12:46,520
so that no one would know his name.

1357
02:12:49,200 --> 02:12:53,440
Today when I am asked... who am I?

1358
02:13:03,920 --> 02:13:10,040
A person can get only a few chances in
his life to make a difference.

1359
02:13:11,920 --> 02:13:13,560
During the 90 minutes on the field

1360
02:13:13,640 --> 02:13:18,640
you will have the ball with you,
only for a few minutes.

1361
02:13:19,320 --> 02:13:23,200
And it doesn't matter if you are
Zidane, Maradona, Pelé or Beckham.

1362
02:13:23,440 --> 02:13:26,160
It's their game in those
few minutes that matters.

1363
02:13:27,280 --> 02:13:30,760
So it's what you do with the
football during those few minutes...

1364
02:13:31,680 --> 02:13:32,920
that is crucial.

1365
02:13:33,680 --> 02:13:39,160
We started this fight to
save our club and our ground.

1366
02:13:39,720 --> 02:13:41,720
But today when the fight ends

1367
02:13:42,160 --> 02:13:45,080
it should seem as though we
have fought for our country.

1368
02:13:45,440 --> 02:13:48,800
We have fought for Pakistan,
Bangladesh, and India.

1369
02:13:50,280 --> 02:13:51,720
Today we'll play so well

1370
02:13:52,360 --> 02:13:54,320
that every spectator
will be proud of us.

1371
02:13:55,320 --> 02:13:58,040
Today even the game of
football will be proud of us.

1372
02:13:59,200 --> 02:14:02,240
Even the losing team will
be proud of our victory today.

1373
02:14:03,760 --> 02:14:05,560
Just remember one thing.

1374
02:14:22,920 --> 02:14:25,920
Johnny Bakshi, live from
the Aston football ground.

1375
02:14:26,160 --> 02:14:30,160
<i>It seems that those who aren't present in</i>
<i>the stadium today are probably not Asian.</i>

1376
02:14:30,560 --> 02:14:34,040
<i>And the moment that</i>
<i>every Indian, Pakistani</i>

1377
02:14:34,120 --> 02:14:37,840
<i>and South Asian</i>
<i>football fan was waiting for</i>

1378
02:14:37,920 --> 02:14:39,320
<i>has finally arrived.</i>

1379
02:14:48,080 --> 02:14:49,600
<i>Attack</i>

1380
02:14:51,480 --> 02:14:54,640
<i>Goal on goal</i>

1381
02:14:54,720 --> 02:15:01,280
<i>Who are we and what are we,</i>
<i>We will show the world today</i>

1382
02:15:01,520 --> 02:15:08,760
<i>Even the mountains can't stop us</i>

1383
02:15:18,040 --> 02:15:24,800
<i>Goal on goal</i>

1384
02:15:25,480 --> 02:15:31,720
<i>Goal on a goal</i>

1385
02:15:44,520 --> 02:15:45,920
I was not born in India...

1386
02:15:46,720 --> 02:15:48,280
but that doesn't mean
I don't love my country.

1387
02:16:40,040 --> 02:16:41,520
<i>- On their way.</i>
- Here!

1388
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
Here, Imran!

1389
02:16:44,000 --> 02:16:45,080
<i>A header from Monty</i>

1390
02:16:45,160 --> 02:16:46,320
<i>and Harry clears it.</i>

1391
02:16:48,520 --> 02:16:49,760
<i>Andre with the ball...</i>

1392
02:16:51,360 --> 02:16:52,240
<i>Patrick kicks it!</i>

1393
02:17:09,520 --> 02:17:10,480
Shaan!

1394
02:17:29,760 --> 02:17:32,719
My friend's son,
my best wishes to you.

1395
02:17:47,719 --> 02:17:50,680
And Southall United
leads by a goal to nil.

1396
02:17:57,879 --> 02:18:00,559
<i>From Aston to Southall,</i>
<i>it is going to be dangerous.</i>

1397
02:18:00,639 --> 02:18:02,920
- Ranveer!
<i>- Patrick comes forward and he strikes!</i>

1398
02:18:48,520 --> 02:18:50,120
Sunny, first move ahead...

1399
02:18:53,280 --> 02:18:54,520
and then take a step back.

1400
02:18:56,840 --> 02:18:58,639
<i>The first corner for Southall United.</i>

1401
02:18:58,719 --> 02:19:00,760
<i>Amo ready to take the corner.</i>

1402
02:19:00,840 --> 02:19:03,360
<i>Three Aston players are marking Sunny.</i>

1403
02:19:14,719 --> 02:19:17,440
<i>Shaan heads the ball and it's a goal!</i>

1404
02:19:22,680 --> 02:19:23,719
Sunny!

1405
02:19:34,559 --> 02:19:36,320
That was a brilliant header by Shaan!

1406
02:21:15,280 --> 02:21:17,080
Debu, move forward!

1407
02:21:22,320 --> 02:21:24,040
Listen mate, give him a
smacking on the nose.

1408
02:21:52,800 --> 02:21:54,360
- Yeah?
- Call Sunny back.

1409
02:21:54,440 --> 02:21:56,000
They are going to
hit him on the nose.

1410
02:21:56,280 --> 02:21:57,600
His nose has a hairline fracture.

1411
02:21:57,800 --> 02:22:00,720
Please call him back.

1412
02:22:12,200 --> 02:22:13,520
Sunny!

1413
02:22:14,680 --> 02:22:15,800
Sunny!

1414
02:22:25,840 --> 02:22:27,360
<i>No signal from the referee though.</i>

1415
02:22:27,640 --> 02:22:30,400
<i>Southall United players are protesting.</i>

1416
02:22:31,160 --> 02:22:32,800
<i>Sunny still on the ground.</i>

1417
02:22:52,240 --> 02:22:53,880
I can't let you play.

1418
02:22:54,080 --> 02:22:55,280
Well, I can't stop now.

1419
02:22:57,200 --> 02:22:58,200
They know this.

1420
02:23:11,000 --> 02:23:14,040
Pass it! Pass it!

1421
02:23:38,360 --> 02:23:39,920
Focus on the ball.

1422
02:24:01,840 --> 02:24:04,040
Oh Lord! Please help Southall United.

1423
02:24:12,280 --> 02:24:13,480
<i>And it's a goal!</i>

1424
02:24:22,880 --> 02:24:24,240
Shit, man!

1425
02:24:54,320 --> 02:24:57,200
<i>Aston clears it and</i>
<i>it's a corner for Southall.</i>

1426
02:24:57,280 --> 02:24:59,240
- Score a goal!
- Come on, guys!

1427
02:25:03,320 --> 02:25:05,960
<i>There goes the kick.</i>

1428
02:25:06,280 --> 02:25:09,600
<i>Sunny moving in trying</i>
<i>to head the ball in...</i>

1429
02:25:10,480 --> 02:25:12,200
<i>but he is on the ground once again.</i>

1430
02:25:13,840 --> 02:25:15,000
Sunny!

1431
02:25:30,960 --> 02:25:32,080
He has been hurt badly.

1432
02:25:40,160 --> 02:25:42,200
Sunny!

1433
02:25:43,600 --> 02:25:45,400
Sunny, are you alright?

1434
02:25:50,720 --> 02:25:56,720
<i>My God, my Protector</i>

1435
02:25:56,800 --> 02:26:03,440
<i>I salute thee</i>

1436
02:26:04,280 --> 02:26:12,080
<i>A day for you, a moment for you</i>

1437
02:26:12,320 --> 02:26:18,680
<i>I salute thee</i>

1438
02:26:19,800 --> 02:26:25,600
<i>My God, my Protector</i>

1439
02:26:25,720 --> 02:26:29,880
<i>I salute thee</i>

1440
02:26:30,080 --> 02:26:33,800
Coach, call Sunny back.

1441
02:26:34,200 --> 02:26:35,760
They will kill him.

1442
02:26:38,720 --> 02:26:40,400
Nothing will happen to him.

1443
02:26:42,400 --> 02:26:43,520
It's his day today!

1444
02:26:50,000 --> 02:26:51,240
Shaan!

1445
02:27:00,720 --> 02:27:02,000
Shaan!

1446
02:27:03,840 --> 02:27:04,960
Come on!

1447
02:27:05,040 --> 02:27:06,560
Shaan!

1448
02:29:39,880 --> 02:29:41,080
Sunny!

1449
02:29:43,360 --> 02:29:44,440
Sunny?

1450
02:30:21,320 --> 02:30:22,480
Sunny!

1451
02:30:33,000 --> 02:30:34,360
Sunny!

1452
02:30:41,720 --> 02:30:45,480
Your Majesty!

1453
02:30:57,360 --> 02:30:59,320
Southall is ours, isn't it, captain?

1454
02:31:10,160 --> 02:31:11,480
Southall is ours.

1455
02:31:13,280 --> 02:31:15,600
Thank you, my Lord.

1456
02:31:20,120 --> 02:31:21,400
Your Majesty.

1457
02:32:30,520 --> 02:32:31,880
{\an8}So the ground is ours now?

1458
02:32:35,960 --> 02:32:37,680
{\an8}Just a handshake or
will you give me a hug?

1459
02:32:37,760 --> 02:32:39,080
{\an8}You!

1460
02:32:49,200 --> 02:32:50,920
{\an8}- Jenny?
- Shaan!

1461
02:33:04,920 --> 02:33:06,240
{\an8}It's a boy.

1462
02:33:07,040 --> 02:33:08,800
{\an8}Have you thought of a name?

1463
02:33:10,800 --> 02:33:12,360
{\an8}Rumana, how does "Sunny" sound?


